Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel voorziet voorts » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel definieert voorts de inhoud van het recht, benadrukt dat bijeenkomsten tussen de verdachte of beklaagde en diens advocaat vertrouwelijk moeten zijn, somt de uitzonderingen op de algemene beginselen op en voorziet in regels voor wanneer de verdachte/beklaagde afstand doet van zijn recht op een advocaat.

In dem Vorschlag wird außerdem ausdrücklich auf den Inhalt des Rechts eingegangen, es wird mit Nachdruck darauf hingewiesen, dass die Treffen zwischen der verdächtigten oder beschuldigten Person und dem Rechtsbeistand vertraulich sein sollten, die zulässigen Ausnahmen zu den allgemeinen Grundsätzen werden aufgeführt und es werden Regeln für den Fall eines Verzichts auf das Recht auf Rechtsbeistand festgelegt.


Het onderhavige voorstel komt uit dit verzoek voort. Het voorstel maakt deel uit van een groter productveiligheidspakket, dat naast markttoezicht ook voorziet in een voorstel voor een algemene productveiligheidsverordening en in een mededeling waarin een meerjarenplan voor markttoezicht wordt uiteengezet..

Der Vorschlag ist Teil eines größeren Pakets zum Thema Produktsicherheit, das neben der Marktüberwachung einen Vorschlag für eine Verordnung betreffend die allgemeine Produktsicherheit sowie eine Mitteilung, in der ein Mehrjahresplan für die Marktüberwachung dargelegt wird, umfasst.


Anders dan het voorstel van de Commissie van 2000 bouwt dit voorstel voort op het bestaande stelsel van Europese octrooien doordat het voorziet in eenheidswerking voor Europese octrooien die voor de grondgebieden van de deelnemende lidstaten worden verleend.

Anders als der Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 2000 stützt sich dieser Vorschlag auf das bereits bestehende Europäische Patentsystem und verleiht den Europäischen Patenten einheitliche Wirkung, die für die Hoheitsgebiete der teilnehmenden Mitgliedstaaten erteilt wurden.


Het voorstel inzake de rechten van autobus- en touringcarpassagiers voorziet voorts bij ongevallen in een vergoeding voor overlijden of lichamelijk letsel, alsmede voor verlies of beschadiging van de bagage.

Aerdem ist in dem Vorschlag über die Fahrgastrechte im Kraftomnibus­verkehr eine Entschädigung bei Tod oder Verletzung sowie bei Verlust oder Beschädigung von Gepäck infolge eines Unfalls vorgesehen.


Het voorstel voorziet voorts in toezicht op nieuwe acties op het gebied van biodiversiteit, klimaatverandering en koolstofopslag teneinde alle aspecten in verband met het milieu en de bossen te dekken en aldus tegemoet te komen aan de prioriteiten die zijn vastgesteld in het VIde milieuactieprogramma, en aan de strategie inzake duurzame ontwikkeling.

Der Vorschlag umfasst auch das Monitoring neuer Maßnahmen im Zusammenhang mit der biologischen Vielfalt, der Klimaänderung und der Kohlenstoffbindung, mit der Absicht, alle Bereiche zu erfassen, die in Zusammenhang mit der Umwelt und dem Wald stehen und so den im Sechsten Umweltaktionsprogramm und der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung festgelegten Prioritäten gerecht zu werden.


Het voorstel voor een aanpassing voorziet erin dat drie van deze bevoegdheden worden uitgeoefend volgens de regelgevingsprocedure met toetsing, terwijl drie voort worden uitgeoefend volgens de regelgevingsprocedure.

Der Anpassungsvorschlag unterwirft drei dieser Befugnisse dem Regelungsverfahren mit Kontrolle und hält für drei Befugnisse das Regelungsverfahren aufrecht.


Voorts wil ik het voorzitterschap van Luxemburg bedanken voor het voorstel dat het heeft ingediend om de problemen in verband met de ratificatie van de Europese Grondwet op te lossen en dat erin voorziet dat de lidstaten desgewenst het ratificatieproces kunnen voortzetten.

Ich möchte dem luxemburgischen Ratsvorsitz auch zu der Lösung gratulieren, die er für die Probleme im Zusammenhang mit der Ratifizierung der Europäischen Verfassung vorgeschlagen hat, und durch die den Mitgliedstaaten, die den Ratifizierungsprozess unbedingt fortsetzen wollen, dies auch ermöglicht wird.


De structuur en de werkingssfeer van het nieuwe voorstel vertonen gelijkenis met die van het DAPHNE-I-programma, maar het bouwt voort op de tijdens de uitvoering van het oorspronkelijke programma opgedane ervaring en voorziet in een ruimere financiering.

Der neue Vorschlag ist in Struktur und Anwendungsbereich dem Programm DAPHNE I zwar ähnlich, baut zugleich aber auf den bei der Durchführung des ursprünglichen Programms gesammelten Erfahrungen auf und sieht eine Erhöhung der Mittelausstattung vor.


Het voorstel voorziet voorts in gemeenschappelijke normen waarin aan deze beginselen gestalte wordt gegeven met het oog op de toepassing ervan op dit gebied, en die in het algemeen volstaan om te voorzien in adequate garanties inzake gegevensbescherming in de derde pijler.

Darüber hinaus bietet er einheitliche Standards für diese Grundsätze im Hinblick auf ihre Anwendung in diesem Bereich, die im Großen und Ganzen ausreichen, um angemessene Garantien für den Datenschutz in der dritten Säule zu gewährleisten.


Voorts voorziet het voorstel in het verplichte gebruik van alternatieve methoden voor de beproeving van cosmetica-ingrediënten zodra deze op EU-niveau worden gevalideerd.

Darüber hinaus sieht dieser Vorschlag die verbindliche Anwendung alternativer Versuchsmethoden für Bestandteile kosmetischer Mittel vor, sobald sie auf Gemeinschaftsebene validiert worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel voorziet voorts' ->

Date index: 2021-01-29
w