Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Personeel begeleiden om een voorstelling te leiden
Personeel coachen om een voorstelling te leiden
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstelling
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Traduction de «voorstel weerspiegelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


deze verplichtingen die de belangen en het streven van de volken weerspiegelen

diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegelt


personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen zum Vorstellungsablauf instruieren | Personal zum Vorstellungsablauf instruieren


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag






grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op voorstel van de Conferentie van voorzitters stelt het EP verschillende commissies in en bepaalt hun omvang en bevoegdheden die, voor zover mogelijk, de samenstelling van het EP weerspiegelen.

Auf Vorschlag seiner Konferenz der Präsidenten setzt das EP verschiedene Ausschüsse ein, deren Größe und Zuständigkeit so festgelegt werden, dass sie so weit wie möglich die Zusammensetzung des EP widerspiegeln.


5. Indien nodig dient de Commissie volgens de gewone wetgevingsprocedure een voorstel in bij het Europees Parlement en de Raad om tabel 4 van bijlage I te wijzigen en aan te vullen teneinde grenswaarden vast te stellen voor uitlaatemissies bij lage temperaturen voor goedgekeurde voertuigen die voldoen aan de Euro 6-emissiegrenswaarden zoals vastgesteld in tabel 2 van bijlage I. De grenswaarden voor uitlaatemissies bij lage temperaturen worden vastgesteld op basis van een effectbeoordeling voor koolstofmonoxide (CO), koolwaterstoffen (HC), stikstofoxiden (NOx) en stikstofdioxide (NO2), houden rekening met de technische uitvoerba ...[+++]

5. Die Kommission übermittelt dem Europäischen Parlament und dem Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren gegebenenfalls einen Vorschlag, um die Tabelle 4 von Anhang I so zu ändern und zu ergänzen, dass Grenzwerte für die Auspuffemissionen bei niedrigen Temperaturen für solche Fahrzeuge festgelegt werden können, die den in Tabelle 2 von Anhang I enthaltenen Euro-6-Emissionsgrenzwerten genügen und dementsprechend genehmigt wurden. Die Grenzwerte für Auspuffemissionen bei niedrigen Temperaturen werden auf der Grundlage einer Folgenabschätzung festgelegt, die sich auf Kohlenstoffmonoxid (CO), Kohlenstoffwasserstoffe (HC), Stickstof ...[+++]


Het voorstel vereist dat voldoende en nauwkeurige gegevens worden gebruikt bij het opstellen van benchmarks, zodat zij de werkelijke markt of de economische realiteit weerspiegelen die zij geacht worden te meten.

Den neuen Bestimmungen zufolge müssen bei der Ermittlung von Benchmarks präzise Daten in ausreichender Menge herangezogen werden, die gewährleisten, dass der Markt oder die wirtschaftliche Realität, den bzw. die sie messen, realitätsgetreu abgebildet ist.


De overwegingen moeten ook de expliciete doelstelling van het voorstel weerspiegelen de burgers in staat te stellen geneesmiddelen op een adequate manier (rationeler en veiliger) te gebruiken en zich beter te houden aan de voorgeschreven behandeling.

Die Erwägungen sollten auch das erklärte Ziel des Vorschlags, den Bürgern einen angemessenen (vernünftigeren und sichereren) Medikamentenkonsum zu erlauben und die Akzeptanz verschreibungspflichtiger Arzneimittel zu erhöhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· het reorganiseren van de toekenning van uitvoerings- en gedelegeerde handelingen ten opzichte van het voorstel van de Commissie, teneinde de doelstellingen van de artikelen 290 en 291 VWEU beter te weerspiegelen.

· Neuorganisation im Hinblick auf den Erlass von Durchführungsakten und delegierten Rechtsakten gegenüber dem Kommissionsvorschlag, um den Zielen des Artikels 290 AEUV besser gerecht zu werden.


Dit voorstel heeft ten doel de bepalingen van de gecodificeerde MEB-richtlijn (milieueffect­beoordeling) aan te passen, teneinde tekortkomingen te verhelpen, de bestaande ecologische en sociaaleconomische veranderingen en uitdagingen te weerspiegelen, de kwaliteitselementen van de MEB-procedure te versterken en de beleidscoherentie te bevorderen via synergieën met andere EU-wetgevingsinstrumenten.

Das Ziel des Vorschlags ist die Anpassung der Bestimmungen der kodifizierten UVP‑Richtlinie zur Behebung von Mängeln, zur Berücksichtigung laufender ökologischer und sozioökonomischer Veränderungen und Herausforderungen, zur Verstärkung der Qualitätskomponenten des UVP‑Verfahrens und zur Verstärkung der politischen Kohärenz durch Synergien mit anderen EU‑Rechtsinstrumenten.


17. neemt kennis van het voorstel van de Commissie om de vastleggingen in het kader van deze rubriek met 4,1% te verhogen (tot 16 032 miljoen EUR) in vergelijking met de begroting 2012; merkt op dat het voorstel van vastleggingskredieten onder de mogelijkheden van financiële programmering (d.w.z. TEN-T, EIT, Progress) een verhoogde marge laat van 90,9 miljoen EUR in vergelijking met de 47,7 miljoen EUR waarin de financiële programmering voorziet; is ermee ingenomen dat de hoogste stijgingen in VK geconcentreerd zijn in rubriek 1a, waar de meeste beleidsmaatregelen en programma's die zorgen voor groei, concurrentievermogen en werkgelege ...[+++]

17. nimmt den Vorschlag der Kommission zur Aufstockung der Mittelbindungen unter dieser Rubrik um 4,1 % (auf 16 032 Millionen EUR) im Vergleich zum Haushaltsplan 2012 zur Kenntnis; stellt fest, dass wegen des Vorschlags für VE unterhalb der Möglichkeiten der Finanzplanung (d. h. TEN-V, EIT, Progress) eine erhöhte Marge von 90,9 Millionen EUR im Vergleich zu den 47,7 Millionen EUR, die in der Finanzplanung vorgesehen waren, verbleibt; stellt erfreut fest, dass sich die größten Aufstockungen bei VE auf die Rubrik 1a konzentrieren, unter die die meisten Politikbereiche und Programme fallen, durch die Wachstum, Arbeitsplätze und sozialer Fortschritt gefördert werden, und dass sie die Prioritäten widerspiegeln ...[+++]


4. Wat de vorm betreft weerspiegelen zowel het voorstel van de Commissie als de tekst van de Raad (die maar een beperkt aantal wijzigingen in het voorstel heeft aangebracht) de modelmaatregelen die zijn opgenomen in de "Richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de restrictieve maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU", die de Raad op 3 december 2003 aangenomen heeft op grond van zijn meerjarige ervaring op dit gebied.

4. Formal gesehen orientieren sich sowohl der Vorschlag der Kommission als auch die Leitlinien des Rates (die bis auf wenige Änderungen gleich sind), an den Vorgaben der „Leitlinien zur Umsetzung und Bewertung restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU“, die der Rat am 3. Dezember 2003 auf Grund seiner über einige Jahre hinweg erworbenen Erfahrungen in diesem Bereich


Dit kan hen ervan weerhouden zich op secundaire luchthavens te vestigen. In het voorstel van de Commissie over de luchthavengelden, waarin werd gesteld dat deze de werkelijke aan de luchthavenactiviteit verbonden kosten moesten weerspiegelen, werd eveneens rekening gehouden met het specifieke karakter van kleine luchthavens, die niet zonder overheidssteun kunnen (zie punt 32 van mededeling COM (97) 154 def.).

Dies würde sie von einer Niederlassung auf sekundären Flughäfen abhalten. Der genannte Vorschlag der Kommission für die Flughafengebühren, in dem vorgeschlagen wurde, dass die Gebühren die tatsächlichen Kosten der Flughafentätigkeit widerspiegeln, berücksichtigte auch den Sonderfall der kleinen Flughäfen, die öffentliche Beihilfen nicht entbehren können (siehe Ziffer 32).


Dit voorstel betekent geen verzwakking van ons antidumpinginstrument; het is veeleer een erkenning van het feit dat de grote vooruitgang die werd geboekt in de richting van een markteconomie de situatie ter plaatse heeft gewijzigd en ons beleid moet dat weerspiegelen".

Dieser Vorschlag schmälert keineswegs die Wirksamkeit unseres Antidumpinginstruments, sondern trägt dem Umstand Rechnung, daß sich die Lage in diesen beiden Ländern geändert hat und bei der Einführung der Marktwirtschaft beachtliche Fortschritte erzielt worden sind, und dies sollte sich auch in unserer Politik widerspiegeln".


w