Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Vertaling van "voorstel zodat tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de Europese Raad van december hebben de staatshoofden en regeringsleiders erop aangedrongen dat "de Uniewetgevers vóór eind juni overeenstemming (.) bereiken [over het voorstel], zodat de nieuwe investeringen reeds medio 2015 geactiveerd kunnen worden".

Auf der Tagung des Europäischen Rates vom Dezember hatten die Staats- und Regierungschefs die Unionsgesetzgeber aufgefordert, bis Juni 2015 eine Einigung über den Vorschlag zu erzielen, damit die neuen Investitionen bereits Mitte 2015 auf den Weg gebracht werden könnten.


87. verzoekt om een gewijzigde begroting ter dekking van de achterstand en de respectievelijke salarisaanpassingen indien het Hof van Justitie zich uitspreekt ten gunste van de salarisaanpassing zoals bepaald in het Personeelsstatuut; wijst op een aantal kleinere bijkomende besparingen voortvloeiend uit de vaststelling van het Personeelsstatuut die nog niet in de ontwerpbegroting waren verwerkt; wacht voor nadere details op het voorstel van de Commissie voor nota van wijzigingen nr. 2/2014; vraagt om deze besparingen voortvloeiend uit het Personeelsstatuut te gebruiken voor de komende achterstanden, indien het Hof van Justitie zich ui ...[+++]

87. fordert einen Berichtigungshaushaltsplan, um die Rückstände und die entsprechenden Anpassungen der Dienstbezüge abzudecken, falls der Gerichtshof im Sinne der nach dem Beamtenstatut vorgeschriebenen Anpassung der Dienstbezüge entscheiden sollte; stellt fest, dass sich im Zuge der Annahme des Beamtenstatuts zusätzliche geringfügige Einsparungen ergeben haben, die im Haushaltsentwurf noch nicht berücksichtigt wurden; erwartet den Vorschlag der Kommission für das Berichtigungsschreiben Nr. 2/2014 mit genauen Details; fordert eine Neuverwendung dieser Einsparungen aus dem Beamtenstatut für die anstehenden Rückstände, falls der Gericht ...[+++]


Tijdens de buitengewone coördinatorenvergadering van 7 september 2015 hebben de coördinatoren besloten de toepassing van een vereenvoudigde procedure krachtens artikel 50 van het Reglement te steunen zodat de Commissie REGI dit voorstel snel kan aannemen en er tijdens de plenaire vergadering van oktober II over gestemd kan worden.

In der außerordentlichen Sitzung der Koordinatoren vom 7. September 2015 fassten die Koordinatoren den Beschluss, den Antrag auf ein vereinfachtes Verfahren gemäß Artikel 50 der Geschäftsordnung zu billigen, damit dieser Vorschlag im REGI-Ausschuss rasch angenommen und in der Oktober-II-Tagung im Plenum darüber abgestimmt werden kann.


De Raad stelde vast dat er met dit dossier goede vooruitgang wordt geboekt en droeg het Coreper op verder te werken aan dit voorstel zodat tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van juni een akkoord kan worden bereikt.

Der Rat nahm zur Kenntnis, dass bei diesem Dossier wesentliche Fortschritte erzielt worden sind, und beauftragte den AStV, die Beratungen über diesen Vorschlag fortzusetzen, damit auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) im Juni eine Einigung erreicht werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat dit betreft pleit het Commissievoorstel met name voor een verlenging van het moederschapsverlof van 14 tot 18 weken, alsook voor verhoging van de moederschapsuitkering tijdens die periode, zodat vrouwen hun loopbaan kunnen onderbreken en voor de kinderen zorgen en zich tegelijkertijd financieel geborgen weten. Tevens wordt in het voorstel gepleit voor een grotere flexibiliteit voor vrouwen om hun moederschapsverlof naar eigen inzicht in te richten en te bepalen hoe hun arbeidsomstandigheden na terugkeer op hun werk eruitzien.

Insofern zielt der Vorschlag der Kommission hauptsächlich auf die Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs von 14 auf 18 Wochen ab, auf die Erhöhung des Mutterschaftsgelds, um es den Frauen zu ermöglichen ihre Arbeit zu unterbrechen und sich um ihre Kinder zu kümmern und sich dabei finanziell abgesichert zu fühlen, und die Gewährleistung größerer Flexibilität, die den Frauen gegeben werden sollte, um den Mutterschaftsurlaub und die Arbeitsbedingungen für ihre Rückkehr in die Arbeitswelt zu gestalten.


Bij de verdere behandeling van het voorstel zal rekening worden gehouden met de opmerkingen van de delegaties zodat tijdens de zitting van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 27 en 28 april een besluit kan worden genomen.

Die Standpunkte der Delegationen werden bei den weiteren Beratungen über den Vorschlag berücksichtigt, damit auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) am 27./28. April ein Beschluss gefasst werden kann.


Ik wil u verzoeken een en ander nog voor die tijd te controleren, zodat we dan tijdens de laatste stemming nogmaals over dit voorstel kunnen stemmen. Mijns inziens was de stemming tijdens het debat niet in overeenstemming met de regels.

Ich bitte Sie, das bis heute Abend zu prüfen. Dann müssten wir über den Antrag auf Verschiebung heute Abend noch einmal bei der Schlussabstimmung abstimmen. Denn meines Erachtens war das ein nichtrechtmäßiges Votum, mitten in der Aussprache.


4. het EP behoudt zich op grond van de vorenstaande beginselen het recht voor zijn oordeel uit te spreken over het voorstel van de Commissie; verlangt dat tijdens de volgende herziening van de Verdragen artikel 202 (voormalig art. 145) wordt herschreven zodat rekening wordt gehouden met de wijzigingen die door artikel 251 (voormalig art. 189 B) van het Verdrag van Amsterdam zijn ingevoerd zodat een verkeerde interpretatie die in d ...[+++]

4. behält sich auf der Grundlage der genannten Prinzipien sein Urteil über den Vorschlag der Kommission vor; verlangt, daß bei der nächsten Revision der Verträge Artikel 202 (ex Artikel 145) umformuliert wird, um den mit dem Vertrag von Amsterdam an Artikel 251 (ex Artikel 189b) vorgenommenen Änderungen Rechnung zu tragen und damit eine zweideutige Formulierung zu streichen, die ansonsten auch in Zukunft zu Meinungsverschiedenheiten führen könnte;


Dit akkoord moet het mogelijk maken beslissende vooruitgang te boeken bij de werkzaamheden in het Comité van permanente vertegenwoordigers en het Comité van artikel 36 met betrekking tot de andere bepalingen van het voorstel, zodat een akkoord over het gehele besluit kan worden bereikt tijdens de Raad JBZ op 6/7 december 2001, volgens het tijdschema dat door de Europese Raad van Tampere is opgesteld.

Dieses Einvernehmen dürfte die Beratungen des Ausschusses der Ständigen Vertreter und des Ausschusses "Artikel 36" über die übrigen Bestimmungen des Vorschlags entscheidend voranbringen, so dass entsprechend dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Tampere aufgestellten Zeitplan auf der Tagung des JI-Rates am 6./7. Dezember 2001 eine Einigung über den Gesamtbeschluss erzielt werden kann.


Het Comité Culturele Zaken en het Comité van Permanente Vertegenwoordigers werd verzocht de behandeling van het voorstel voort te zetten in het licht van de besprekingen van de Raad en na bestudering van het advies van het Parlement, dat binnenkort wordt verwacht, zodat tijdens de volgende zitting van de Raad een gemeenschappelijk standpunt kan worden vastgesteld.

Der Ausschuß für Kulturfragen und der Ausschuß der Ständigen Vertreter wurden ersucht, den Vorschlag im Lichte der Beratungen des Rates und nach Prüfung der Stellungnahme des Parlaments, die in Kürze erwartet wird, weiterzubehandeln, damit der Rat auf seiner nächsten Tagung einen gemeinsamen Standpunkt annehmen könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel zodat tijdens' ->

Date index: 2024-06-12
w