Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel zullen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Wij zijn in het Parlement zeer bedreven geweest in het vinden van compromissen en het presenteren van ideeën die de voorstellen van de Commissie zouden kunnen verbeteren. We weten immers dat als we een serieuze opvolger voor het Kyotoprotocol willen hebben, we met een ambitieus voorstel zullen moeten komen bij de bijeenkomst in Kopenhagen.

Hier im Parlament haben wir eine großartige Kompromissfähigkeit gezeigt, und es wurden Ideen vorgebracht, die die Vorschläge der Kommission verbessern könnten. Es ist uns nämlich sehr wohl bewusst, dass wir in Kopenhagen ehrgeizige Vorschläge vorlegen müssen, wenn wir einen echten Nachfolger des Kyoto-Abkommens haben wollen.


Binnen drie maanden zullen we in de mededeling uitvoerig de redenen uiteenzetten waarom wij gevolg aan het initiatief willen geven in de vorm van een wetgevingsvoorstel, waarom wij de kwestie verder moeten onderzoeken of, indien het initiatief aanvechtbaar is, waarom wij niet met een overeenkomstig voorstel zullen komen.

Innerhalb von drei Monaten werden wir in der Mitteilung detaillierte Gründe angeben, falls wir Gesetzesvorschläge auf den Weg bringen wollen, falls wir die Angelegenheit weiter prüfen müssen oder falls wir – sollte die Initiative zu kontrovers sein – nicht beabsichtigen, weitere Vorschläge folgen zu lassen.


Ook zal de regering eindelijk hervormingen moeten doorvoeren, die onvermijdelijk zullen moeten uitmonden in een voorstel voor een nieuwe grondwet.

Als nächstes wird die Regierung schließlich Reformen hervorbringen müssen, die zwangsläufig zu einem neuen Verfassungsentwurf führen.


Het lijkt er dus op dat we ons er tevreden mee zullen moeten stellen dat we dit werk pas in het najaar zullen kunnen afronden, nadat de Raad in juni eerst politieke overeenstemming moet bereiken, en dat is zeer teleurstellend, zowel voor mijzelf als voor veel collega’s die hard aan dit voorstel hebben gewerkt.

Es scheint also, dass wir uns damit zufrieden geben müssen, diese Arbeit im Herbst zu beenden, nachdem im Juni eine politische Einigung im Rat zustande kommt. Dies ist sowohl für mich als auch für viele Kolleginnen und Kollegen, die so hart daran gearbeitet haben, sehr enttäuschend.


Het lijkt er dus op dat we ons er tevreden mee zullen moeten stellen dat we dit werk pas in het najaar zullen kunnen afronden, nadat de Raad in juni eerst politieke overeenstemming moet bereiken, en dat is zeer teleurstellend, zowel voor mijzelf als voor veel collega’s die hard aan dit voorstel hebben gewerkt.

Es scheint also, dass wir uns damit zufrieden geben müssen, diese Arbeit im Herbst zu beenden, nachdem im Juni eine politische Einigung im Rat zustande kommt. Dies ist sowohl für mich als auch für viele Kolleginnen und Kollegen, die so hart daran gearbeitet haben, sehr enttäuschend.


de meesten onder ons zijn van oordeel dat de langetermijndoelstellingen van de strategie kunnen worden behandeld voordat met wetgevingsmaatregelen wordt begonnen; wij zullen echter de door de Commissie voorgenomen wetgeving gedetailleerd moeten bespreken, op basis van een evenwichtige effectbeoordeling; wij zijn in het algemeen ingenomen met het voorstel voor een nieuwe richtlijn dat een goed voorbeeld van betere regelgeving is; ...[+++]

Die meisten von uns vertreten die Auffassung, dass die langfristigen Ziele der Strategie erörtert werden können, bevor gesetzgeberische Maßnahmen vorliegen; allerdings werden wir die von der Kommission erwogenen rechtlichen Bestimmungen anhand einer ausgewogenen Folgenabschätzung im Detail prüfen müssen; generell begrüßen wir den Vorschlag für eine neue Richtlinie, die ein positives Beispiel für bessere Rechtsetzung darstellt; in den weiteren Verhandlungen über die Richtlinie wird der Tatsache Rechnung zu tragen sein, dass die Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen von größerer Flexibilität profitieren werden; ein wichtiger Punkt wird es ...[+++]


Bijgevolg beoogt het voorstel het vaststellen van minimale normen voor de EU, die alle lidstaten in acht zullen moeten nemen.

Aus diesem Grunde soll mit Hilfe dieses Vorschlags ein von allen Mitgliedstaaten einzuhaltender Mindestkatalog festgelegt werden.


Het voorstel zal behandeld worden in de Raad Interne markt, maar aangezien er verscheidene sectoren aan bod komen, zoals de interne markt, justitie en binnenlandse zaken alsmede een aantal sociale aspecten, zullen de Raad Algemene Zaken en het Coreper II op de hoogte moeten worden gehouden van de besprekingen over dit voorstel, met name in het licht van de stand van de besprekingen in de andere Raadsformaties.

Dieser Vorschlag wird im Rahmen des Rates (Binnenmarkt) behandelt; da er sich jedoch auf mehrere Bereiche wie beispielsweise den Binnenmarkt, Justiz und Inneres sowie bestimmte soziale Aspekte erstreckt, werden auch der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) und der AStV II von dem Sachstand der Arbeiten zu diesem Vorschlag, insbesondere im Rahmen des Fortgangs der Arbeiten der anderen Ratsformationen, Kenntnis nehmen müssen.


De bijkomende kosten voor de kopers van nieuwe auto's zullen beperkt zijn, omdat de kosten van de industrie kunnen worden terugverdiend op de eenheidsmarkt, met name dankzij de doorvoering van de EG-goedkeuring van auto's in 1993. ___________ COM 92/572 - 2 - Overeenkomstig de tweefasenaanpak die door de Commissie wordt voorgestaan met betreking tot de regelgeving op milieugebied (zie bijlage) wordt met dit voorstel een wettelijk kader geschapen voor de vaststelling in de komende jaren van de normen die tegen het jaar 2000 v ...[+++]

Die Mehrkosten für den Käufer werden dadurch in Grenzen gehalten, daß die der Industrie entstehenden Kosten insbesondere dank der Einführung der gemeinschaftlichen Typgenehmigung für Kraftfahrzeuge im Jahre 1993 auf einen vereinheitlichten Markt verteilt werden können. --------------- KOM(92) 572 - 2 - Gemäß der von der Kommission für Vorschriften im Bereich des Umweltschutzes (siehe Anhang) empfohlenen zweistufigen Vorgehensweise wird durch diesen Vorschlag ein Aktionsrahmen für die Festlegung der Normen in den kommenden Jahren abgesteckt, die bis zum Jahre 2000 in Kraft treten ...[+++]


1 Na de goedkeuring door de Commissie van zijn voorstel voor een communautair actieprogramma inzake gezondheidsbevordering, -voorlichting, -opvoeding en -opleiding voor de periode 1995-1999, verklaarde commissaris Padraig Flynn van Sociale Zaken: "In de toekomst zullen we ons meer moeten richten op gezondheidsbescherming en ziektepreventie, hetgeen impliceert dat het publiek zich veel meer bewust moet worden van de betekenis van factoren als voeding en lichaamsbeweging voor de gezondheid en de ...[+++]

1 Nachdem die Kommission seinen Vorschlag für ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung, Aufklärung, Erziehung und Ausbildung für den Zeitraum 1995 - 1999 genehmigt hatte, erklärte Pádraig Flynn, das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission: In Zukunft müssen wir uns vermehrt auf den Schutz der Gesundheit und die Verhütung von Krankheiten konzentrieren. Dies erfordert ein besseres Verständnis bestimmter Faktoren wie Ernährung und körperliche Bewegung sowie ihrer möglichen Bedeutung für die Gesundherhaltung und die Bekämpfung von Krankheiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel zullen moeten' ->

Date index: 2021-04-18
w