Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen die commissaris malmström gisteren heeft " (Nederlands → Duits) :

Ik verwelkom alle voorstellen die commissaris Malmström gisteren heeft gedaan ten aanzien van een pakket anticorruptiemaatregelen.

Ich begrüße ebenfalls die gestern von Kommissarin Malmström unterbreiteten Vorschläge im Hinblick auf ein neues Paket mit Maßnahmen gegen die Korruption.


Commissaris Malmström heeft vandaag tijdens de ondertekeningsplechtigheid in Botswana een toespraak gehouden over de voordelen van de overeenkomst (hier beschikbaar).

In ihrer Rede bei der heutigen feierlichen Unterzeichnung in Botswana ging Kommissarin Malmström auf die Vorzüge des Abkommens ein, dessen Wortlaut hier eingesehen werden kann.


Commissaris voor Handel Cecilia Malmström, die de vergadering bijwoonde, zei hierover het volgende: "Het probleem van overcapaciteit van staal heeft reële gevolgen voor het leven van mensen, met name voor wie werkloos wordt.

EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström äußerte sich auf der Tagung wie folgt: „Das Problem der Stahlüberkapazitäten betrifft direkt das Leben der Menschen, vor allem derjenigen, die ihren Arbeitsplatz verlieren.


EU-commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft vandaag aangekondigd dat de EU een internationale Alliantie voor handel zonder foltering lanceert.

EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström kündigte heute an, dass die EU eine internationale Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen ins Leben rufen wird.


Commissaris voor Handel Cecilia Malmström voegde hieraan toe: "Deze overeenkomst heeft een enorm economisch belang, maar het is ook een manier om ons dichter bij elkaar te brengen.

Die EU-Kommissarin für Handel, Cecilia Malmström, fügte hinzu:„Dieses Abkommen ist nicht nur von enormer wirtschaftlicher Bedeutung, sondern wird uns auch einander näher bringen.


Ik volg hier graag de voorstellen van commissaris Malmström – die zeer breed opgezet zijn – en ik nodig de Commissie uit om zich aan te sluiten bij het Parlement en niet bij een aantal vertegenwoordigers van de Raad.

Ich folge hier gerne den Vorschlägen von Kommissarin Malmström, die hier sehr breit angelegte Vorschläge gemacht hat, und ich lade die Kommission ein, dem Parlament zu folgen und nicht einigen Vertretern des Rates.


Ik juich de stappen toe die commissaris Malmström reeds heeft ondernomen – met name in de richting van de autoriteiten van Servië en FYROM – waaruit de vastberadenheid van de Commissie blijkt om het proces aan de gang te houden en toe te zien op de correcte toepassing van de regeling.

Ich möchte die Schritte begrüßen, die Kommissarin Malmström bereits unternommen hat – insbesondere mit den Behörden von Serbien und der EJRM – welche die Entschlossenheit der Kommission zeigen, das Verfahren im Auge zu behalten und für eine korrekte Umsetzung der Bestimmungen zu sorgen.


In dit verband wil terugkomen op iets wat commissaris McCreevy gisteren heeft gezegd: hij wekte de indruk dat de Amerikaanse onroerendgoedmarkt zich in de huidige toestand bevindt omdat de mensen die een hypotheek nemen geen financiële educatie hebben gehad.

Aus diesem Blickwinkel möchte ich auf die Worte von Kommissar McCreevy zurückkommen, der gestern den Eindruck vermitteln konnte, dass der Zustand des amerikanischen Immobilienmarktes im Grunde genommen auf die mangelnden Finanzkenntnisse der Hypothekenkreditnehmer zurückzuführen sei.


Het EESC dringt er bij de Europese Commissie op aan om formeel overleg op te starten met de Koreaanse regering, iets wat de interne adviesgroep van de EU per brief heeft gevraagd aan de commissaris voor handel (resp. De Gucht in januari 2014 en Malmström in december 2016) en waar ook het Europees Parlement in zijn resolutie van 18 mei 2017 voor heeft gepleit . ...[+++]

Der EWSA fordert die Europäische Kommission auf, offizielle Konsultationen mit der koreanischen Regierung aufzunehmen, wie in den Schreiben der Nationalen Beratungsgruppe der EU an das für Handel zuständige Kommissionsmitglied (De Gucht im Januar 2014 und Malmström im Dezember 2016) sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 18. Mai 2017 gefordert.


Mijn antwoord is dat, zoals commissaris Bolkestein gisteren heeft uitgelegd, niets in deze overeenkomst een wijziging van de richtlijn inzake gegevensbescherming behelst, wat in artikel 300 van het Verdrag als voorwaarde is gesteld voor de toepassing van de instemmingsprocedure.

Dazu kann ich mich nur Kommissar Bolkesteins gestrigen Erläuterungen anschließen und sagen, dass nichts in diesem Abkommen auf eine Änderung der Datenschutzrichtlinie hinausläuft, was laut Artikel 300 EGV die Voraussetzung für ein Zustimmungsverfahren wäre.


w