Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als onbeduidend voorstellen
Analyses uitvoeren op technische ICT-modellen
Boerderij-inrichting voorstellen
Boerderijfaciliteiten voorstellen
Een uitdaging tot drinken voorstellen
ICT-voorstellen analyseren
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Minimaliseren
Oproep tot het indienen van voorstellen
Republikeinse Turkse Partij
Technische ICT-voorstellen analyseren
Technische ICT-voorstellen bekijken
Turkse Republiek van Noord-Cyprus
Turkse Republikeinse Partij
Uitnodiging tot het indienen van voorstellen

Traduction de «voorstellen die turkse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-voorstellen analyseren | technische ICT-voorstellen bekijken | analyses uitvoeren op technische ICT-modellen | technische ICT-voorstellen analyseren

technische Vorschläge im IKT-Bereich analysieren


ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen


Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Republikanische Türkische Partei | CTP [Abbr.]


oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen

Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen


boerderijfaciliteiten voorstellen | boerderij-inrichting voorstellen

durch landwirtschaftliche Betriebe führen


een uitdaging tot drinken voorstellen

zum Trinken herausfordern


minimaliseren | als onbeduidend voorstellen

minimieren | auf ein Minimum senken


Turkse Republiek van Noord-Cyprus

Türkische Republik Nordzypern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De dialoog over visumliberalisering is gebaseerd op het stappenplan naar een visumvrije regeling met Turkije. In dit document worden de vereisten vermeld waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie het Europees Parlement en de Raad een wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 kan voorstellen die Turkse burgers vrijstelt van de visumplicht voor korte verblijven van 90 dagen (binnen een periode van 180 dagen) voor zakenreizen, familiebezoek of toerisme in het Schengengebied.

Der Dialog basiert auf dem Fahrplan in Richtung Visumfreiheit mit der Türkei. Dieses Dokument enthält die Vorgaben, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorschlagen kann, wonach türkische Staatsbürger berechtigt wären, ohne Visum für Kurzaufenthalte (also 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen) zu Geschäftsreisen, als Touristen oder aus familiären Gründen in den Schengen-Raum zu reisen.


Deze dialoog is gebaseerd op het stappenplan voor een visumvrije regeling met Turkije. In dit document staan de voorwaarden waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad kan voorstellen om Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen zodat Turkse burgers zonder visum in het Schengengebied kunnen reizen voor een kort zakelijk, toeristisch of familiebezoek van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.

Grundlage dieses Dialogs ist der „Fahrplan in Richtung Visumfreiheit“, in dem die Anforderungen aufgeführt sind, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorlegen kann. Diese Änderung würde es türkischen Bürgerinnen und Bürgern ermöglichen, für kurzfristige Aufenthalte (d. h. 90 Tage innerhalb eines Zeitraums von 180 Tagen zu geschäftlichen, touristischen oder familiären Zwecken) ohne Visum in den Schengen-Raum zu reisen.


22. verwerpt de voorstellen van de lidstaten om Europese asielzoekers- of detentiecentra op te richten in derde landen en Noord-Afrikaanse landen en Turkije te betrekken bij de Europese zoek- en reddingsoperaties met het doel vluchtelingen te onderscheppen en naar de Afrikaanse en Turkse kusten terug te sturen; verzoekt de Commissie in dit verband het Parlement een evaluatie voor te leggen van de overeenstemming van deze voorstell ...[+++]

22. weist die Vorschläge bestimmter Mitgliedstaaten zurück, in Drittstaaten europäische Asylzentren oder entsprechende Haftanstalten einzurichten und nordafrikanische Länder und die Türkei in die europäischen Such- und Rettungsoperationen einzubeziehen, um Flüchtlinge abzufangen und an die afrikanische oder türkische Küste zurückzubringen; fordert die Kommission diesbezüglich auf, dem Parlament eine Bewertung dahingehend vorzulegen, ob diese Vorschläge mit dem Völkerrecht und insbesondere mit der Genfer Konvention in Einklang stehen und ob für ihre Umsetzung weitere praktische und rechtliche Hemmnisse bestehen;


grensbeheer: in 2011 werd belangrijke vooruitgang geboekt door de invoering van het visuminformatiesysteem (VIS), de Frontex-operatie Hermes (migratiestromen in het Middellandse Zeegebied) en de inzet van snelle-grensinterventieteams (aan de Grieks-Turkse grens). Bovendien heeft de Commissie voorstellen ingediend voor een beter evaluatie- en toezichtmechanisme inzake Schengen en voor de invoering van het Europese grensbewakingssysteem Eurosur tegen 2013.

Grenzmanagement: 2011 gab es beträchtliche Fortschritte: Start des Visa-Informationssystems (VIS), Durchführung der FRONTEX-Missionen HERMES (Migrationsbewegungen im Mittelmeerraum) und RABIT (an der griechisch-türkischen Grenze) sowie Vorlage der Kommissionsvorschläge für ein verbessertes System der Evaluierung und des Monitorings des Schengenraums und zur Einrichtung des europäischen Grenzüberwachungssystems EUROSUR bis 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. steunt volledig de voorstellen in het voorstel van de Commissie voor een maatschappelijke discussie tussen de EU en de kandidaat-lidstaten, en onderstreept dat de Turkse regering, samen met de Turkse burgerorganisaties, hun verantwoordelijkheid moeten nemen om samen met de publieke opinie in de EU een debat aan te gaan over kwesties die een gemeenschappelijke toekomst betreffen;

9. unterstützt die im Kommissionsvorschlag für einen zivilgesellschaftlichen Dialog zwischen der EU und den Kandidatenländern enthaltenen Vorschläge voll und ganz und betont, dass die türkische Regierung zusammen mit der türkischen Zivilgesellschaft ihrer Verantwortung nachkommen muss, sich mit der öffentlichen Meinung in der EU über die gemeinsame Zukunft betreffende Angelegenheiten auseinander zu setzen;


62. onderstreept het belang van de mening van de burgers van de EU over een eventuele toetredingsovereenkomst; verzoekt de Turkse regering en de Commissie derhalve in het licht van de derde pijler campagnes te starten om de burgers zowel in de EU als in Turkije voor te lichten via uitwisselingsprogramma's en publieke evenementen die voor meer bewustzijn van het integratieproces zorgen en het wederzijds begrip bevorderen; verwacht van de Commissie concrete voorstellen voor maatregelen om dit proces daadwerkelijk te steunen en een die ...[+++]

62. unterstreicht die Bedeutung der Meinung der Bürger der Union zu einem möglichen Beitrittsabkommen; fordert die türkische Regierung und die Kommission daher in Anbetracht der dritten Säule eindringlich auf, Kampagnen ins Leben zu rufen, um die Unionsbürger und die Bürger der Türkei durch Austauschprogramme und öffentliche Veranstaltungen, die das Bewusstsein für den Integrationsprozess und das gegenseitige Verständnis fördern, zu informieren; erwartet, dass die Kommission konkrete Vorschläge für Maßnahmen vorlegt, um diesen Prozess wirksam zu unterstützen und einen vertieften politischen und kulturellen Dialog zwischen der Union und ...[+++]


46. betreurt het mislukken van de Conferentie van Den Haag op 10 maart 2003 en roept de Turks-Cypriotische leiders en de Turkse autoriteiten op om moedige stappen te nemen om een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Cypriotische probleem te verwezenlijken op basis van de voorstellen van secretaris-generaal Kofi Annan, hetgeen ook een essentiële voorwaarde vormt voor vooruitgang in de Turkse kandidatuur voor toetreding tot de EU; dringt er bij Turkije op aan zich de status van kandidaat-lidstaat waardig te tonen en zijn troepen ...[+++]

46. bedauert das Scheitern des Treffens in Den Haag am 10. März 2003 und fordert die türkisch-zyprische Führung sowie die türkische Regierung auf, mutige Schritte zu unternehmen, um am Ende auf der Grundlage der Vorschläge des Generalssekretärs Kofi Annan eine gerechte und funktionierende Lösung des Zypernproblems zu finden, zumal dies auch eine wesentliche Voraussetzung für die Weiterbehandlung des Antrags auf Aufnahme der Türkei in die Europäische Union darstellt; fordert die Türkei auf, den Verpflichtungen, die ihr Status als Bei ...[+++]


45. betreurt het mislukken van de Conferentie van Den Haag op 10 maart 2003 en roept de Turks-Cypriotische leiders en de Turkse autoriteiten op om moedige stappen te nemen om een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Cypriotische probleem te verwezenlijken op basis van de voorstellen van secretaris-generaal Kofi Annan, hetgeen ook een essentiële voorwaarde vormt voor vooruitgang in de Turkse kandidatuur voor toetreding tot de EU; dringt er bij Turkije op aan zich de status van kandidaat-lidstaat waardig te tonen en zijn troepen ...[+++]

45. bedauert das Scheitern des Treffens in Den Haag am 10. März 2003 und fordert die türkisch-zyprische Führung sowie die türkische Regierung auf, mutige Schritte zu unternehmen, um am Ende auf der Grundlage der Vorschläge des Generalssekretärs Kofi Annan eine gerechte und funktionierende Lösung des Zypernproblems zu finden, zumal dies auch eine wesentliche Voraussetzung für die Weiterbehandlung des Antrags auf Aufnahme der Türkei in die EU darstellt; fordert die Türkei auf, den Verpflichtungen, die ihr Status als Beitrittskandidat ...[+++]


2. De Gemeenschap houdt bij het ontwikkelen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zoveel mogelijk rekening met de bepalingen van de Turkse landbouw en legt Turkije de voorstellen voor van de Commissie die verband houden met deze ontwikkeling, alsook de op basis van deze voorstellen genomen besluiten.

(2) Die Gemeinschaft berücksichtigt bei der Entwicklung ihrer Agrarpolitik soweit wie möglich die Interessen der türkischen Landwirtschaft und teilt der Türkei die diesbezüglichen Vorschläge der Kommission und die aufgrund dieser Vorschläge gefaßten Beschlüsse mit.


Wij zijn ingelicht over nieuwe voorstellen voor het aanpassen van de Turkse wetgeving op dit gebied, met name met betrekking tot de mensenrechten, de vrije meningsuiting en het respect voor de minderheden.

Wir wurden über neue Vorschläge unterrichtet, die türkischen Rechtsvorschriften in dieser Hinsicht, insbesondere betreffend Menschenrechte, Redefreiheit und Achtung der Minderheiten, anzupassen.


w