Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen een kwalitatieve stap zetten " (Nederlands → Duits) :

Ik feliciteer de rapporteurs omdat we met deze twee voorstellen een kwalitatieve stap zetten in de richting van een gemeenschappelijk immigratiebeleid en het bevorderen van legale immigratie, een belangrijke pijler van de alomvattende aanpak die wij voorstaan.

Ich beglückwünsche die Berichterstatter, weil wir mit diesen beiden Vorschlägen einen qualitativen Schritt hin zu einer gemeinsamen Einwanderungspolitik machen und die legale Migration fördern, die ein Schlüsselelement unseres globalen Ansatzes bildet.


54. nodigt de lidstaten uit een kwalitatieve stap voorwaarts te zetten in de Europese defensie door de militaire structuren van de EU overeenkomstig deze resolutie te versterken; moedigt de lidstaten die hiertoe bereid zijn, aan, indien nodig, te werk te gaan overeenkomstig artikel 42, lid 6, en artikel 46 van het VEU over de permanente gestructureerde samenwerking alsmede artikel 44 van het VEU; is van mening dat als dergelijke samenwerkingsvormen w ...[+++]

54. fordert die Mitgliedstaaten auf, die militärischen Strukturen der EU im Einklang mit dieser Entschließung zu stärken und somit einen qualitativ bedeutsamen Schritt hin zu einer europäischen Verteidigung zu unternehmen; ermutigt die Mitgliedstaaten, die zu diesem Schritt bereit sind, nötigenfalls gemäß Artikel 42 Absatz 6 und Artikel 46 EUV (Ständige Strukturierte Zusammenarbeit) sowie gemäß Artikel 44 EUV zu verfahren; ist der Auffassung, dass diese Art der Zusammenarbeit, falls sie zustande kommt, vor allem auf dem Bestreben der teilnehmenden Mitgliedstaaten beruhen sollte, ihrer Verantwortung innerhalb der in ...[+++]


De Europese Unie is vastbesloten in haar betrekkingen met de buurlanden een kwalitatieve stap vooruit te zetten, voor zover deze bereid en in staat zijn om politieke en economische hervormingen aan te vatten.

Die Europäische Union ist entschlossen, in den Beziehungen zu all jenen Nachbarn, die bereit und in der Lage sind, den Weg politischer und wirtschaftlicher Reformen einzuschlagen, einen qualitativen Sprung nach vorne zu tun.


Ik wil de collega's voorstellen de volgende stap te nemen en een goed resultaat neer te zetten.

Ich schlage den Kollegen vor, wir einigen uns darauf, dass es an der Zeit ist, weiterzukommen und Ergebnisse zu produzieren.


Deze nieuwe sets regels zijn een belangrijke kwalitatieve stap voorwaarts om overheidsubsidies in te zetten op bewezen marktfalen en zo in Europa de voorwaarden te helpen creëren voor economische groei en banen.

Mit dem Gemeinschaftsrahmen und den Leitlinien können staatliche Subventionen gezielter auf nachweisliche Fällen von Marktversagen ausgerichtet und auf diese Weise zum Wirtschaftswachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa beigetragen werden.


Op de 2de Top EU-Latijns-Amerika werd dus niet van de uitstekende gelegenheid gebruik gemaakt om een echte kwalitatieve stap voorwaarts te zetten in de richting van de totstandbrenging van een biregionale strategische associatie, omdat men zich er niet resoluut toe heeft willen verbinden onderhandelingen te openen over de sluiting van een associatieovereenkomst met Midden-Amerika. De weg naar de eventuele totstandbrenging van deze associatie in de toekomst werd echter opengelaten.

Der zweite EU-Lateinamerika-Gipfel ließ somit eine ausgezeichnete Möglichkeit für einen tatsächlichen qualitativen Forschritt einer strategischen, biregionalen Partnerschaft ungenutzt, indem er eine entschlossene und verbindliche Haltung in den Verhandlungen zu einem Assoziierungsabkommen mit Mittelamerika verweigerte, wenn er auch die Möglichkeit eines Abkommens in der Zukunft offen ließ.


De voorzitter van het Europees Economisch en Sociaal Comité acht het hoog tijd om op het gebied van economisch bestuur een kwalitatieve stap voorwaarts te zetten en bepleit in dit verband dat stelselmatig gebruik wordt gemaakt van de communautaire methode, dat Commissie en Europees Parlement meer bevoegdheden krijgen en dat het Europees Economisch en Sociaal Comité en alle andere instanties die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen, bij de beleidsvorming en de voorbereiding van besluiten worden betrokken.

Der Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses bezeichnete einen qualitativen Sprung im Bereich der wirtschaftlichen "Governance" als unerlässlich und befürwortete die systematische Anwendung der Gemeinschaftsmethode und den Ausbau der Kompetenzen von Kommission und Parlament sowie eine stärkere Beteiligung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und aller anderen repräsentativen Akteure der organisierten Zivilgesellschaft am Prozess der Politikgestaltung und Entscheidungsfindung.


Het lanceren van deze nieuwe gemeenschappelijke strategie naar aanleiding van de tweede Top, die in mei 2002 wordt gehouden, zou een uiting zijn van het vaste voornemen van de Unie een beslissende kwalitatieve stap voorwaarts te zetten bij de tenuitvoerlegging van een globaal, coherent en autonoom beleid voor deze zone.

Die Entwicklung dieser neuen gemeinsamen Strategie anlässlich des zweiten Gipfeltreffens, das im Mai 2002 stattfinden wird, wird ein Zeichen für die Entschlossenheit der Union sein, einen entscheidenden qualitativen Schritt bei der Umsetzung einer umfassenden, kohärenten und selbstständigen Politik für diese Region in die Praxis zu tun.


In deze context bieden de voorstellen in de mededeling de kans voort te bouwen op de reeds vergaarde ervaring in het kader van het communautair initiatief Interreg voor de buitengrenzen van de Unie, en een belangrijke stap te zetten naar coördinatie van onze inspanningen met betrekking tot die grenzen”.

In diesem Zusammenhang bieten die in der Mitteilung enthaltenen Vorschläge die Möglichkeit, auf der bereits im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG gewonnenen einschlägigen Erfahrung aufzubauen und bei der Koordinierung der Maßnahmen an der Außengrenze der Union erhebliche Fortschritte zu erzielen".


Betrekkingen tussen de EU en de Andesgemeenschap - Conclusies van de Raad De Raad : - neemt met belangstelling nota van het evaluatieverslag van de Commissie dat de eerste stap betekent in de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad te Madrid ; - herinnert eraan dat beide partijen tijdens de bijeenkomst op 15 april 1996 te Cochabamba de wens hebben geuit zo spoedig mogelijk op passende niveaus methoden op te zetten voor het uitwissele ...[+++]

Beziehungen der EU zur Andengemeinschaft - Schlußfolgerungen des Rates Der Rat - nimmt mit Interesse den Evaluierungsbericht der Kommission zur Kenntnis, der den ersten Schritt bei der Umsetzung der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Madrid) darstellt; - erinnert an den anläßlich des Treffens vom 15. April 1996 in Cochabamba geäußerten Wunsch der beiden Parteien, so rasch wie möglich Verfahren für den Informationsaustausch und Konsultationen über internationale Themen von gemeinsamem Interesse auf den entsprechenden Ebenen ei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen een kwalitatieve stap zetten' ->

Date index: 2024-11-07
w