Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als onbeduidend voorstellen
Analyses uitvoeren op technische ICT-modellen
Boerderij-inrichting voorstellen
Boerderijfaciliteiten voorstellen
Een uitdaging tot drinken voorstellen
ICT-voorstellen analyseren
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Minimaliseren
Oproep tot het indienen van voorstellen
Technische ICT-voorstellen analyseren
Technische ICT-voorstellen bekijken
Uitnodiging tot het indienen van voorstellen

Vertaling van "voorstellen is vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen


ICT-voorstellen analyseren | technische ICT-voorstellen bekijken | analyses uitvoeren op technische ICT-modellen | technische ICT-voorstellen analyseren

technische Vorschläge im IKT-Bereich analysieren


boerderijfaciliteiten voorstellen | boerderij-inrichting voorstellen

durch landwirtschaftliche Betriebe führen


oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen

Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen


een uitdaging tot drinken voorstellen

zum Trinken herausfordern


minimaliseren | als onbeduidend voorstellen

minimieren | auf ein Minimum senken


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is nu vooral van belang dat de openstelling van de markt wordt voltooid door de goedkeuring van bestaande voorstellen en de uitwerking van nieuwe voorstellen, waar dat nodig is.

Die vorrangige Aufgabe besteht nunmehr darin, den Marktöffnungsprozess abzuschließen; dazu müssen bereits erarbeitete Vorschläge verabschiedet und neue bei Bedarf vorgelegt werden.


Onverminderd de toekomstige voorstellen inzake de structuurfondsen voor de periode na 2013 zal het EFRO deze acties in nauwe samenwerking met de andere fondsen blijven vergezeld doen gaan van belangrijke investeringen in onderwijs en sociale en gezondheidsinfrastructuur (vooral in de armste gebieden).

Unbeschadet der zukünftigen Vorschläge zu den Strukturfonds für die Zeit nach 2013, werden diese Maßnahmen weiterhin vom EFRE in enger Zusammenarbeit mit den anderen Fonds mit größeren Investitionen in Bildung und in die soziale und Gesundheitsinfrastruktur begleitet, vor allem in den ärmsten Regionen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij willen een korte maar belangrijke toevoeging aan paragraaf 2 voorstellen: “is vooral bezorgd over de gezondheid van Mikalay Statkevich, die al 31 dagen in hongerstaking is”.

– Herr Präsident! Wir schlagen einen wichtigen und kurzen Zusatz zu Absatz 2 vor: „ist insbesondere beunruhigt über den Gesundheitszustand von Nikolai Statkewitsch, der sich seit 31 Tagen im Hungerstreik befindet“.


een aanbeveling doen waarin van de betrokken nationale regelgevende instantie wordt verlangd de ontwerpmaatregel te wijzigen of in te trekken en waarin zij haar aanbeveling met redenen omkleed, vooral wanneer BEREC de ernstige twijfels van de Commissie niet deelt, en specifieke voorstellen hiertoe voorstellen.

eine Empfehlung abgeben, in der die betreffende nationale Regulierungsbehörde aufgefordert wird, den Maßnahmenentwurf zu ändern oder zurückzuziehen, wobei die Kommission auch entsprechende konkrete Vorschläge macht und die Gründe für diese Empfehlung nennt, insbesondere wenn das GEREK die ernsten Bedenken der Kommission nicht teilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Misschien kan de Commissaris nog op het verslag ingaan en moeten wij als Parlement en Commissie misschien de Raad wat meer onder druk zetten om eindelijk een besluit te nemen, want deze voorstellen zijn vooral in dit economisch tij heel belangrijk voor de werkgelegenheid.

Vielleicht kann sich der Kommissar zu dem Bericht äußern, und eventuell sollten wir als Parlament sowie die Kommission den Rat stärker unter Druck setzen, damit er endlich einen Beschluss fasst, denn diese Vorschläge sind insbesondere angesichts der gegenwärtigen wirtschaftlichen Konjunktur für die Beschäftigung überaus wichtig.


Bij de behandeling van deze voorstellen is, vooral bij de richtlijn inzake de veiligheid van de spoorwegen en de verordening tot oprichting van het Spoorwegbureau, bijzondere aandacht geschonken aan de problematiek van de opleiding van treinbestuurders en ander treinpersoneel.

Während der Prüfung dieser Texte, insbesondere der Eisenbahnsicherheits richtlinie und des Agenturprojekts, galt die besondere Aufmerksamkeit den Fragen der Ausbildung der Fahrzeugführer und des übrigen Zugpersonals.


Kan de fungerend voorzitter zich een snelle communautarisering van het buitenlands beleid voorstellen en, vooral, ziet hij toekomst in het idee om een ambassade van de Unie te belasten met de vertegenwoordiging van alle lidstaten van de Unie in de vijftig landen waar geen enkele lidstaat van de Unie aanwezig is?

Wäre für die amtierende Präsidentschaft eine rasche Vergemeinschaftung der Außenpolitik denkbar, und könnte man insbesondere ins Auge fassen, in den fünfzig Ländern, in denen kein EU-Mitgliedstaat präsent ist, eine Botschaft der Union mit der Vertretung aller EU-Mitgliedstaaten zu beauftragen?


Ongeacht mijn mening over de rechtsgrondslag heb ik werkelijk veel respect voor de voorgelegde voorstellen en vooral voor het werk van de heer Maaten, die in de commissie en in het Parlement in zeer korte tijd een groot aantal amendementen voor de plenaire vergadering heeft moeten behandelen.

Ungeachtet meiner eigenen Auffassung, was die Rechtsgrundlage anbelangt, habe ich wirklich größten Respekt vor den vorgelegten Anträgen und vor allem vor der Arbeit des Kollegen Maaten, der in unglaublich kurzer Zeit eine unglaublich große Zahl von Anträgen im Ausschuß wie auch hier im Parlament für das Plenum bearbeiten mußte.


Deze voorstellen komen vooral vrouwen ten goede.

Alle diese Vorschläge begünstigen vor allem die Frauen.


a)een aanbeveling doen waarin van de betrokken nationale regelgevende instantie wordt verlangd de ontwerpmaatregel te wijzigen of in te trekken en waarin zij haar aanbeveling met redenen omkleed, vooral wanneer BEREC de ernstige twijfels van de Commissie niet deelt, en specifieke voorstellen hiertoe voorstellen.

a)eine Empfehlung abgeben, in der die betreffende nationale Regulierungsbehörde aufgefordert wird, den Maßnahmenentwurf zu ändern oder zurückzuziehen, wobei die Kommission auch entsprechende konkrete Vorschläge macht und die Gründe für diese Empfehlung nennt, insbesondere wenn das GEREK die ernsten Bedenken der Kommission nicht teilt.


w