Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen met name mogelijke niet-wetgevende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals hiervoor is aangegeven, betreffen de voorstellen met name mogelijke niet-wetgevende maatregelen en maatregelen die kunnen worden uitgevoerd door Beschikking 87/95/EEG aan te passen.

Wie in den obigen Kapiteln erwähnt, betreffen diese Empfehlungen vor allem eventuelle nichtlegislative Maßnahmen sowie solche Maßnahmen, die durch eine Aktualisierung des Ratsbeschlusses 87/95 durchgeführt werden können.


Zo krijgt het MKB een groei-impuls en kunnen banen worden gecreëerd. De Commissie zal acties overwegen en zal indien dat zinvol lijkt nieuwe wetgevende maatregelen voorstellen om ervoor te zorgen dat het mogelijk wordt om in iedere lidstaat binnen drie dagen een bedrijf op te zetten, met maximale kosten van 100 euro.

Die Kommission zieht Maßnahmen in Erwägung und legt gegebenenfalls neue Rechtsvorschriften vor, durch die die Gründung eines Unternehmens in einem beliebigen Mitgliedstaat binnen drei Tagen bei Kosten von höchstens 100 EUR ermöglicht werden soll.


Naast het ondersteunen van marktgestuurde initiatieven, waar mogelijk, zou een EU-optreden de vorm kunnen aannemen van niet-wetgevende maatregelen, wetgeving, concurrentiehandhavingsmaatregelen en optreden tegen inbreuken, alsook landspecifieke aanbevelingen aan de lidstaten in de context van het Europees semester.

Zusätzlich zur Unterstützung marktgeführter Initiativen, wo immer dies möglich ist, könnte die EU mittels nichtlegislativer Maßnahmen, Rechtsvorschriften, Durchsetzung der Wettbewerbsvorschriften und Vertragsverletzungsverfahren sowie der länderspezifischen Empfehlungen an die Mitgliedstaaten im Rahmen des Europäischen Semesters tätig werden.


Zoals hiervoor is aangegeven, betreffen de voorstellen met name mogelijke niet-wetgevende maatregelen en maatregelen die kunnen worden uitgevoerd door Beschikking 87/95/EEG aan te passen.

Wie in den obigen Kapiteln erwähnt, betreffen diese Empfehlungen vor allem eventuelle nichtlegislative Maßnahmen sowie solche Maßnahmen, die durch eine Aktualisierung des Ratsbeschlusses 87/95 durchgeführt werden können.


Zo krijgt het MKB een groei-impuls en kunnen banen worden gecreëerd. De Commissie zal acties overwegen en zal indien dat zinvol lijkt nieuwe wetgevende maatregelen voorstellen om ervoor te zorgen dat het mogelijk wordt om in iedere lidstaat binnen drie dagen een bedrijf op te zetten, met maximale kosten van 100 euro.

Die Kommission zieht Maßnahmen in Erwägung und legt gegebenenfalls neue Rechtsvorschriften vor, durch die die Gründung eines Unternehmens in einem beliebigen Mitgliedstaat binnen drei Tagen bei Kosten von höchstens 100 EUR ermöglicht werden soll.


De Commissie zal een pakket van wetgevende en niet-wetgevende maatregelen voorstellen dat een meer homogene interne markt voor consumenten zal opleveren met veilige en conforme producten en een betere bescherming van de gezondheid, de veiligheid en het milieu.

Die Kommission wird ein Paket legislativer und nicht legislativer Maßnahmen vorschlagen, die einen homogeneren Binnenmarkt für sichere, den Vorschriften entsprechende Produkte sowie mehr Sicherheit, Gesundheits- und Umweltschutz für die Verbraucher gewährleisten werden.


Indien dit niet mogelijk is, worden maatregelen getroffen om hun lijden te verlichten, met name door:

Ist dies nicht möglich, so werden Maßnahmen zur Linderung ihres Leidens getroffen, insbesondere dadurch, dass


De Commissie vindt het ook van wezenlijk belang duidelijk te maken wat de meerwaarde is van Europese wetgevende en niet-wetgevende maatregelen op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, door het subsidiariteitsbeginsel onverkort toe te passen, gebruik te maken van de mechanismen voor betere wetgeving en voor de belangrijkste voorstellen een effectbeoordeling te verrichten.

Die Kommission hält es überdies für unerlässlich, jede legislative und nicht legislative Maßnahme zugunsten des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auf ihren europäischen Mehrwert hin zu prüfen, und zwar durch uneingeschränkte Anwendung des Subsidiaritätsprinzips, durch Nutzung besserer Rechtsetzungsverfahren und durch Vornahme einer Folgenabschätzung bei den wichtigsten Vorschlägen.


In het licht van de voorbereidende werkzaamheden die de laatste twee jaar zijn uitgevoerd, dient de Commissie een voorstel in tot herschikking van de verordening van de Raad inzake controle op de uitvoer van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik (Verordening (EG) nr. 1334/2000 van de Raad), samen met een aantal voorstellen voor niet-wetgevende maatregelen.

Als Ergebnis der Vorarbeiten der letzten beiden Jahren legt die Kommission nun einen Vorschlag zur Neufassung der Verordnung über eine Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck vor (Ratsverordnung (EG) Nr. 1334/2000).


Op grond van uitgebreid overleg met de autoriteiten van de lidstaten en de chemische industrie werkt de Commissie aan voorstellen voor wetgevende en niet-wetgevende maatregelen om het toezicht op de toegang tot deze precursoren in de hele EU te verscherpen.

Nach intensiven Befragungen der Behörden der Mitgliedstaaten und der chemischen Industrie arbeitet die Kommission derzeit an Vorschlägen für legislative und nichtlegislative Maßnahmen, um den Zugang zu diesen Ausgangsstoffen EU-weit einer verschärften Kontrolle zu unterziehen.


w