Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen van vandaag werden gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de twee openbare raadplegingen die ter voorbereiding van de voorstellen van vandaag werden gehouden, spraken de meeste respondenten zich uit voor een vereenvoudiging van de huidige financieringsprogramma's en een vermindering van het aantal programma's.

In den beiden öffentlichen Konsultationen, auf deren Grundlage die heute vorgelegten Vorschläge ausgearbeitet wurden, stimmte die Mehrheit der Teilnehmer dafür, die bestehenden Förderprogramme zu vereinfachen und ihre Anzahl zu reduzieren.


Wij hebben vandaag nieuwe voorstellen voor risicobeperking gedaan die voortbouwen op de overeengekomen internationale normen en daarbij rekening gehouden met de specifieke kenmerken van de Europese bankensector”.

Die neuen Vorschläge, die wir heute unterbreiten, dienen der Risikominderung; sie basieren auf internationalen Standards und tragen den Besonderheiten des europäischen Bankensektors Rechnung.“


In het kader van deze uitnodiging voor het indienen van voorstellen werden in totaal 67 subsidies toegekend, waarvan de laatste 34 vandaag werden bekendgemaakt. De eerste 33 subsidies werden in september 2013 aangekondigd.

Im Rahmen dieser Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen wurden insgesamt 67 Finanzhilfen vergeben, von denen die letzten 34 jetzt öffentlich bekannt gegeben wurden – die ersten 33 Finanzhilfen wurden im September 2013 veröffentlicht.


Meer informatie over de openbare raadpleging die de Commissie heeft gehouden om de voorstellen van vandaag voor te bereiden.

Weiterführende Informationen über die öffentliche Konsultation der Kommission im Zuge der Ausarbeitung der heutigen Vorschläge:


36. merkt op dat er tot dusver slechts drie rechtsinstrumenten zijn aangenomen op dit gebied, namelijk de herschikking van Brussel I, de erfopvolgingsverordening en de Rome III-verordening, waarvan enkel de laatste vandaag van toepassing is en dat er, hoewel de Commissie een aanzienlijk aantal voorstellen heeft ingediend die in het kader van het programma van Stockholm werden gevraagd, nog steeds een aantal bel ...[+++]

36. stellt fest, dass in diesem Bereich bislang erst drei Rechtsakte verabschiedet wurden, nämlich die Neufassung von Brüssel I, die Erbrechtsverordnung und die Verordnung Rom III, von denen lediglich letztere noch Gültigkeit hat, und dass, auch wenn die Kommission eine bedeutende Anzahl von Vorschlägen gemäß im Stockholmer Programm formulierten Forderungen vorgelegt hat, eine Reihe wichtiger Vorschläge, wie beispielsweise zur gegenseitigen Anerkennung der Rechtswirkungen von Personenstandsurkunden und für die 14.


37. merkt op dat er tot dusver slechts drie rechtsinstrumenten zijn aangenomen op dit gebied, namelijk de herschikking van Brussel I , de erfopvolgingsverordening en de Rome III-verordening , waarvan enkel de laatste vandaag van toepassing is en dat er, hoewel de Commissie een aanzienlijk aantal voorstellen heeft ingediend die in het kader van het programma van Stockholm werden gevraagd, nog steeds een aantal b ...[+++]

37. stellt fest, dass in diesem Bereich bislang erst drei Rechtsakte verabschiedet wurden, nämlich die Neufassung von Brüssel I , die Erbrechtsverordnung und die Verordnung Rom III , von denen lediglich letztere noch Gültigkeit hat, und dass, auch wenn die Kommission eine bedeutende Anzahl von Vorschlägen gemäß im Stockholmer Programm formulierten Forderungen vorgelegt hat, eine Reihe wichtiger Vorschläge, wie beispielsweise zur gegenseitigen Anerkennung der Rechtswirkungen von Personenstandsurkunden und für die 14.


Daarin werden 25 grote praktische belemmeringen vastgesteld waarmee Europeanen in hun dagelijkse leven nog steeds te maken hebben. De voorstellen van vandaag zijn de logische volgende stap na het snelle akkoord dat vorig jaar werd bereikt over EU‑wetgeving om te bepalen welk recht toepasselijk is in grensoverschrijdende echtscheidingszaken (IP/10/347 en MEMO/10/695).

Die heute vorgelegten Vorschläge sind der logische nächste Schritt nach der raschen Einigung im letzten Jahr über die EU-Verordnung zur Bestimmung des auf Scheidungen internationaler Ehen anwendbaren Rechts (IP/10/347 und MEMO/10/695).


Bij de vaststelling van de thema's dient rekening te worden gehouden met opkomende behoeften alsook met de resultaten van eerder uitgevoerde uitnodigingen tot het indienen van voorstellen en van de brede raadplegingen van belanghebbenden die in de strategische fase en later in het programma werden gehouden.

Bei der Festlegung der Themen sind der sich abzeichnende Forschungsbedarf, die Ergebnisse bereits abgeschlossener Aufforderungen und der in der Strategiephase und während des gesamten Programms durchgeführten Konsultationen der interessierten Kreise zu berücksichtigen.


De voorstellen die we vorige week maandag hebben gedaan - en die eerst onderwerp van gesprek zijn geweest tijdens de informele conclave van de ministers van Buitenlandse Zaken van afgelopen week en daarna kort aan de orde werden gesteld tijdens de Raad Algemene Zaken van deze week - zijn een uitdaging voor de lidstaten - dat geef ik toe -, en dat geldt ook voor de aangepaste voorstellen die we later vandaag zullen presenteren.

Die Vorschläge, die wir am Montag vor einer Woche auf den Tisch gelegt haben, wurden zunächst von den Außenministern auf der informellen Klausurtagung der vergangenen Woche und dann noch einmal kurz vom Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ diese Woche erörtert. Sie sind für die Mitgliedstaaten zugegebenermaßen schwierig, und das trifft auch auf die revidierten Vorschläge zu, die wir heute noch vorlegen werden.


Vandaag werden twee voorstellen goedgekeurd:

Die heute angenommenen Vorschläge haben Folgendes zum Gegenstand:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen van vandaag werden gehouden' ->

Date index: 2021-09-21
w