Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voort te zetten ten einde zwitserland » (Néerlandais → Allemand) :

De voorzitter van de Commissie wordt hierbij gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie alle noodzakelijke stappen te zetten ten einde te verklaren dat de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie ermede instemt gebonden te zijn door het protocol, en meer bepaald ten einde de in artikel 9 van het protocol bedoelde kennisgeving neder te leggen.

Der Präsident der Kommission wird ermächtigt, alle erforderlichen Schritte im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft zu unternehmen, um die Zustimmung der Europäischen Atomgemeinschaft zur vertraglichen Bindung durch das Protokoll auszudrücken und insbesondere die Notifikationsurkunde gemäß Artikel 9 des Protokolls zu hinterlegen.


De voorzitter van de Commissie wordt hierbij gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie alle noodzakelijke stappen te zetten ten einde te verklaren dat de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie ermede instemt gebonden te zijn door het protocol, en meer bepaald ten einde de in artikel 12 van het protocol bedoelde kennisgeving neder te leggen.

Der Präsident der Kommission wird ermächtigt, alle erforderlichen Schritte im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft zu unternehmen, um die Zustimmung der Europäischen Atomgemeinschaft zur Bindung durch dieses Protokoll zum Ausdruck zu bringen und insbesondere die Notifikationsurkunde gemäß Artikel 12 des Protokolls zu hinterlegen.


De voorzitter van de Commissie wordt hierbij gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie alle noodzakelijke stappen te zetten ten einde te verklaren dat de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie ermede instemt gebonden te zijn door het protocol, en meer bepaald ten einde de in artikel 11 van het protocol bedoelde kennisgeving neder te leggen.

Der Präsident der Kommission wird ermächtigt, alle erforderlichen Schritte im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft zu unternehmen, um die Zustimmung der Europäischen Atomgemeinschaft zur Bindung durch dieses Protokoll zum Ausdruck zu bringen und insbesondere die Notifikationsurkunde gemäß Artikel 11 des Protokolls zu hinterlegen.


20. merkt op dat er met betrekking tot sinds 2008 lopende inbreukzaken meer vooruitgang mogelijk was geweest en dat er bij het Europees Hof van Justitie nog nooit een zaak tegen een lidstaat aanhangig is gemaakt; dringt er bij de Commissie op aan haar onderzoek naar de mogelijke inconsistenties van de wetgevingen van de lidstaten inzake kansspelen (offline en online) met het VWEU voort te zetten en waar nodig de inbreukprocedures die reeds vanaf 2008 lopen, voort te zetten, ten einde ...[+++]

20. stellt fest, dass bei den seit 2008 anhängigen Vertragsverletzungsverfahren größere Fortschritte hätten erzielt werden können und gegen keinen Mitgliedstaat jemals beim Europäischen Gerichtshof Klage erhoben wurde; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Untersuchungen möglicher Unvereinbarkeiten von Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Glücksspiele (Offline und Online) mit dem AEUV fortzusetzen und erforderlichenfalls die seit 2008 anhängigen Vertragsverletzungsverfahren fortzuführen, um diese Vereinbarkeit herzuste ...[+++]


22. merkt op dat er met betrekking tot sinds 2008 lopende inbreukzaken meer vooruitgang mogelijk was geweest en dat er bij het Europees Hof van Justitie nog nooit een zaak tegen een lidstaat aanhangig is gemaakt; dringt er bij de Commissie op aan haar onderzoek naar de mogelijke inconsistenties van de wetgevingen van de lidstaten inzake kansspelen (offline en online) met het VWEU voort te zetten en waar nodig de inbreukprocedures die reeds vanaf 2008 lopen, voort te zetten, ten einde ...[+++]

22. stellt fest, dass bei den seit 2008 anhängigen Vertragsverletzungsverfahren größere Fortschritte hätten erzielt werden können und gegen keinen Mitgliedstaat jemals beim Europäischen Gerichtshof Klage erhoben wurde; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Untersuchungen möglicher Unvereinbarkeiten von Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Glücksspiele (Offline und Online) mit dem AEUV fortzusetzen und erforderlichenfalls die seit 2008 anhängigen Vertragsverletzungsverfahren fortzuführen, um diese Vereinbarkeit herzuste ...[+++]


De Waalse Regering, die zich echter bewust is van de praktische en financiële moeilijkheden die konden voortvloeien uit een terugkeer naar de traditionele stemming en gelet op de afwezigheid van de elektronische alternatieven die in de gewestelijke beleidsverklaring waren aangekondigd, heeft, bij een beslissing van 1 september 2011, ervoor gekozen om de 39 gemeenten die eerder gebruik maakten van de geautomatiseerde stemming, toe te laten die praktijk voort te zetten voor de v ...[+++]

Die Wallonische Regierung, die sich jedoch der praktischen und finanziellen Schwierigkeiten bewusst war, die sich aus einer Rückkehr zur traditionellen Wahl ergeben könnten, und angesichts des Fehlens von elektronischen Alternativen, die in der Erklärung zur Regionalpolitik angekündigt worden waren, hat sich durch eine Entscheidung vom 1. September 2011 dafür entschieden, den 39 Gemeinden, die vorher die automatisierte Wahl praktizierten, die Möglichkeit zu bieten, diese Praktik für die Wahlen von 2012 fortzusetz ...[+++]


12. is van oordeel dat bepaalde praktijken op belastinggebied van sommige Zwitserse kantons tot concurrentievervalsing kunnen leiden en roept de lidstaten en de Commissie op om het overleg over deze kwesties met de Zwitserse Bondsstaat voort te zetten ten einde Zwitserland ertoe te bewegen zich aan te sluiten bij de Gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen, die is gehecht aan de conclusies van de Raad (ECOFIN) van 1 december 1997 inzake het belastingbeleid ;

12. vertritt die Auffassung, dass bestimmte der von einigen Schweizer Kantonen angewandten Besteuerungspraktiken zu einer Wettbewerbszerrung führen könnten, und fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, ihren Dialog mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft über diese Fragen im Hinblick auf eine schweizerische Beteiligung an dem Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung fortzusetzen, der im Anhang der Schlussfolgerungen des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" vom 1. Dezember 1997 zur Steuerpolitik enthalten ist ;


12. is van oordeel dat bepaalde praktijken op belastinggebied van sommige Zwitserse kantons tot concurrentievervalsing kunnen leiden en roept de lidstaten en de Commissie op om het overleg over deze kwesties met de Zwitserse Bondsstaat voort te zetten ten einde Zwitserland ertoe te bewegen zich aan te sluiten bij de Gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen, die is gehecht aan de conclusies van de Raad (ECOFIN) van 1 december 1997 inzake het belastingbeleid ;

12. vertritt die Auffassung, dass bestimmte der von einigen Schweizer Kantonen angewandten Besteuerungspraktiken zu einer Wettbewerbszerrung führen könnten, und fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, ihren Dialog mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft über diese Fragen im Hinblick auf eine schweizerische Beteiligung an dem Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung fortzusetzen, der im Anhang der Schlussfolgerungen des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" vom 1. Dezember 1997 zur Steuerpolitik enthalten ist ;


« De door dit hoofdstuk voorgestelde wijzigingen van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven beogen een specifieke vertegenwoordiging van het kaderpersoneel in de ondernemingsraden op touw te zetten, ten einde, mede langs dit kanaal, de specifieke belangen van het kaderpersoneel aan bod te laten komen.

« Die in diesem Kapitel vorgeschlagenen Änderungen am Gesetz vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft bezwecken die Einführung einer spezifischen Vertretung des Führungspersonals in den Betriebsräten, um unter anderem auf diesem Weg die spezifischen Interessen des Führungspersonals berücksichtigen zu lassen.


- de aanvrager verbindt zich ertoe, hijzelf of één van zijn rechthebbenden, de exploitatie voort te zetten ten minste tot 31 december 1999;

- der Antragsteller verpflichtet sich, den Betrieb persönlich weiterzuführen oder durch einen Bezugsberechtigten weiterführen zu lassen und zwar mindestens bis zum 31. Dezember 1999;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voort te zetten ten einde zwitserland' ->

Date index: 2023-11-13
w