Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Functionaris die substantiële risico's aangaat
Inhoudelijke wijziging
Materiële wijziging
Substantiële daling
Substantiële wijziging
Wezenlijke wijziging

Traduction de «voortaan op substantiële » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


inhoudelijke wijziging | materiële wijziging | substantiële wijziging | wezenlijke wijziging

wesentliche Abänderung


functionaris die substantiële risico's aangaat

Risikoträger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De term « aanbieden », gekozen door de wetgever, verbiedt voortaan de onderaanneming en wijzigt op substantiële wijze artikel 2, § 1, van de wet van 10 april 1990, wat het belang van de verzoekende partijen verantwoordt om tegen die wijziging in rechte te treden.

Der vom Gesetzgeber gewählte Begriff « anbieten » verbiete künftig die Inanspruchnahme von Subunternehmen und ändere wesentlich Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1990, was das Interesse der klagenden Parteien, gegen diese Anderung vorzugehen, rechtfertige.


Het Hof stelt vast dat de artikelen 31 en 33 van de wet van 27 december 1973, zoals aangevuld bij de bestreden artikelen 3 en 4, voortaan op substantiële wijze de voorwaarden en nadere regels van de zogenaamde « verbrekingsvergoeding » vaststellen : de dienstperiode wordt gepreciseerd waarboven geen enkele terugbetaling kan worden gevorderd (rendementsperiode) B gelijk aan anderhalve maal de duur van de basisopleiding -, alsook de berekeningswijze van de vergoeding B die degressief is en overeenstemt met een deel van de gedurende de basisopleiding betaalde bezoldiging B en de rendementsperiode die overeenstemt met de aanvullende opleidin ...[+++]

Der Hof stellt fest, dass die Artikel 31 und 33 des Gesetzes vom 27. Dezember 1973 in der durch die angefochtenen Artikel 3 und 4 ergänzten Form nunmehr in wesentlicher Weise die Bedingungen und Modalitäten der sogenannten « Kündigungsentschädigung » regeln: die Dauer der Dienstzeit, über die hinaus keine Erstattung gefordert werden kann (Ertragsperiode) B sie entspricht der anderthalbfachen Dauer der Grundausbildung -, die Berechnungsweise der Entschädigung - die degressiv ist und einem Bruchteil des während der Grundausbildung gezahlten Gehalts entspricht - sowie die den Zusatzausbildungen entsprechende Ertragsdauer werden festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortaan op substantiële' ->

Date index: 2021-12-12
w