Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voortbestaan en daar moet dringend " (Nederlands → Duits) :

De staatsschuldencrisis heeft zwakheden in het Europese economische bestuur aan het licht gebracht en daar moet dringend iets aan worden gedaan.

Die Staatsverschuldungskrise hat Schwächen der wirtschaftspolitischen Steuerung Europas sichtbar gemacht, die dringend behoben werden müssen.


Daar moet dringend verandering in komen.

Das ist dringend zu verändern.


Het verhogen van de tekorten zorgt ervoor dat deze spiraal blijft voortbestaan en daar moet dringend een einde aan worden gemaakt.

Ein Vergrößern der Defizite führt diese Spirale nur weiter fort und muss unbedingt gestoppt werden.


Moet daar niet dringend iets aan gedaan worden?

Müssten wir diesbezüglich nicht dringend handeln?


De realiteit, mijnheer de Voorzitter, is dat de autochtone bevolking nooit democratisch is geraadpleegd over de vraag of ze in een multicultureel land wil leven en daar moet dringend verandering in komen.

Im Grunde genommen wurde die einheimische Bevölkerung nie demokratisch gefragt, ob sie in einem multikulturellen Land leben will.


Gelet op het advies nr. 47.711/2 van de Raad van State, uitgebracht op 18 januari 2010 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat een decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen in zijn artikelen 37 tot 41 de bevoegdheid om het verlaagde tarief van de schenkingsrechten bij overdracht van ondernemingen toe te kennen, opdracht die momenteel vervuld wordt door de Federale staat, aan het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse O ...[+++]

Aufgrund des am 18. Januar 2010 in Anwendung des Artikels 84, §1, Absatz 1, 2° der koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens Nr. 47. 711/2 des Staatsrats; die Dringlichkeit wird dadurch begründet, dass ein Dekret vom 10. Dezember 2009 über Steuergerechtigkeit und Umwelteffizienz für den Fahrzeugpark und die Passivhäuser, insbesondere dessen Artikel 37 bis 41, der Operativen Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie die Befugnis überträgt, den ermässigten Steuersatz für die Schenkungssteuer bei der Übertragung von Betrieben zu gewähren, wobei diese Aufgabe zur Zeit vom Föderalstaat gewährle ...[+++]


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit gerechtvaardigd wordt dat een mogelijke echter ongewenste - daar ook discriminerende - uitleg van de kort geleden ingevoegde artikelen 81.1 en 81.3 van het bovenvermeld besluit van de Regering van 27 december 1996 rechtstreeks moet worden vermeden.

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, eine zwar mögliche aber ungewollte Auslegung - weil auch diskriminierende Auslegung - der kürzlich eingefügten Artikel 81.1 und 81.3 des oben angeführten Regierungserlasses vom 27. Dezember 1996 umgehend zu vermeiden.


Overwegende dat de berekening van de rentabiliteit van de gasnetuitbreidingen dringend aangepast moet worden daar de netaanpassingsplannen binnenkort worden goedgekeurd en dat ze uitbreidingen opnemen die economisch gerechtvaardigd zijn overeenkomstig artikel 32, 3°, b, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt,

In der Erwägung, dass es dringend ist, bestimmte Erläuterungen in Bezug auf die Wirtschaftlichkeitsrechnung der Gasnetzerweiterungen zu geben, da die Anpassungspläne der Netze bald genehmigt werden und diese Pläne die gemäss dem Artikel 32, 3°, b, des Dekrets vom 19. Dezember 2002 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts wirtschaftlich begründeten Erweiterungen enthalten,


(22) Overwegende bovendien dat moet worden voorzien in uitzonderingsgevallen waarin de nationale voorschriften inzake de diensten van de informatiemaatschappij onverwijld kunnen worden aangenomen; dat die mogelijkheid alleen moet openstaan wanneer daar dringende redenen voor zijn wegens een ernstige en onvoorziene situatie, met name een situatie die vooraf niet bekend was en die niet het gevolg is van een optreden van de autoriteiten van de betrokken lidstaat, zulks om geen ...[+++]

(22) Es ist außerdem wichtig, Vorkehrungen für Ausnahmefälle zu treffen, in denen nationale Maßnahmen, die sich auf die Dienste der Informationsgesellschaft beziehen, sofort erlassen werden können; dies ist nur in dringenden Fällen aufgrund einer ernsten und unvorhersehbaren Situation, insbesondere einer Situation, die vorher nicht bekannt war und deren Ursache nicht dem Handeln der Behörden des betreffenden Mitgliedstaats anzulasten ist, zuzulassen, damit das Ziel der vorherigen Konsultation und administrativen Zusammenarbeit, das diese Richtlinie zum Gegenstand hat, nicht gefährdet wird.


De algemene conclusies van de werkgroep inzake levensmiddelen waren, dat de bestaande richtlijnen efficiënter moesten worden gehanteerd, en dat de dialoog op alle niveau moet worden verbeterd om de Commissie, het bedrijfsleven en de ondernemingen meer bewust te maken van de problemen, en dat inbreukprocedures moeten worden versneld, daar de huidige onderzoekstermijnen voor ondernemingen met dringende problemen niet aanvaardbaar zij ...[+++]

Die Arbeitsgruppe "Nahrungsmittel" kam zu dem Ergebnis, daß die geltenden Richtlinien wirksamer angewandt werden müssen und auf allen Ebenen ein verstärkter Dialog erforderlich ist, damit sich die Kommission, die Industrie und die Unternehmen der Probleme besser bewußt werden; darüber hinaus sollten die Verstoßverfahren beschleunigt werden, da die derzeitigen Fristen bei Gerichtsverfahren für Unternehmen, die mit dringenden Problemen konfrontiert werden, nicht akzeptabel sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortbestaan en daar moet dringend' ->

Date index: 2024-10-22
w