Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGBD
Bepaald
Bepaalde
DDSS
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Technische controle op het voortbestaan van het ras
Voor een bepaalde duur
Voortbestaan van diersoorten
Voortbestaan van soorten

Traduction de «voortbestaan van bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




technische controle op het voortbestaan van het ras

technische Nachprüfung des Fortbestehens einer Sorte


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken








Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]

Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarmee heeft deze activiteit een belangrijke plaats ingenomen naast drugs-, mensen- en wapenhandel. De handel vormt een bedreiging voor het voortbestaan van bepaalde symbolisch belangrijke soorten, maar is ook een voedingsbodem voor corruptie, maakt menselijke slachtoffers en berooft armere gemeenschappen van broodnodige inkomsten.

Dies gefährdet nicht nur das Überleben einiger bekannter Arten, sondern fördert auch die Korruption, fordert Menschenleben und entzieht ärmeren Gemeinschaften dringend benötigte Einkommensquellen.


Ik ben van mening dat dergelijke praktijken, gecombineerd met de volledig mislukte toepassing van de betreffende Gemeenschapsverordening, op niet zeer lange termijn onvermijdelijk een bedreiging zullen vormen voor het voortbestaan van bepaalde haaiensoorten.

Eine solche Vorgehensweise hätte im Verbund mit einem allgemeinen Scheitern bei der Umsetzung der betreffenden Gemeinschaftsregelung meines Erachtens mit mathematischer Sicherheit und in nicht allzu ferner Zukunft die Gefährdung der Existenz bestimmter Haifischarten überhaupt zur Folge.


De Gemeenschap moet van de overige visserijmogendheden eisen dat zij de strijd aanbinden met de illegale visserij, die een ware plaag vormt voor de reguliere visserij, het voortbestaan van bepaalde bestanden bedreigt, de prijzen doet dalen en de economische levensvatbaarheid van communautaire bedrijven in de visserijsector die voldoen aan de eisen van het GVB, in gevaar brengt.

Die Gemeinschaft muss von den anderen Fischereimächten verlangen, dass sie den illegalen Fischfang bekämpfen, der für die Tätigkeit der geregelten Fischerei ein echtes Übel ist und durch den ein Zusammenbruch der Bestände droht, ein Preisverfall verursacht wird und die wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Unternehmen der Gemeinschaft, die bei ihrer Tätigkeit die Vorschriften der GFP einhalten, gefährdet wird.


Indien blijkt dat het toepassen van de bepalingen van deze verordening het voortbestaan van bepaalde luchthavens ernstig in gevaar brengt, kunnen de kosten van bepaalde extra beveiligingsmaatregelen in de luchtvaart op korte termijn door de overheid worden gedragen.

Falls festgestellt wird, dass die Durchführung der Vorschriften dieser Verordnung das Überleben von Flughäfen ernsthaft gefährdet, könnten die Kosten bestimmter zusätzlicher Sicherheitsmaßnahmen im Luftverkehr kurzfristig von der öffentlichen Hand getragen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien blijkt dat het toepassen van de bepalingen van onderhavige verordening het voortbestaan van bepaalde luchthavens ernstig in gevaar brengt, kunnen de kosten van bepaalde extra veiligheidsmaatregelen in de luchtvaart op korte termijn door de overheid worden gedragen.

Falls festgestellt wird, dass die Durchführung der Vorschriften dieser Verordnung das wirtschaftliche Überleben von Flughäfen ernsthaft gefährdet, könnten die Kosten bestimmter zusätzlicher Sicherheitsmaßnahmen im Luftverkehr kurzfristig von der öffentlichen Hand getragen werden.


De Raad verzoekt de Commissie naar gelang van de resultaten van dit onderzoek zo nodig een voorstel voor nieuwe maatregelen in te dienen om het voortbestaan van bepaalde bijzonder kwetsbare lokale productieactiviteiten niet in gevaar te brengen terwijl de belasting op termijn toch wordt afgeschaft.

Der Rat ersucht die Kommission, ihm gegebenenfalls je nach Ergebnis dieser Prüfung einen Vorschlag zu den auf der Grundlage des EG-Vertrags zu treffenden Maßnahmen vorzulegen, um die Existenz bestimmter besonders empfindlicher einheimischer Produktionstätigkeiten nicht zu gefährden, zugleich aber die spätere Aufhebung der Steuer zu gewährleisten.


7. herinnerend aan de conclusies van de Raad van 26 juni 2000 betreffende de mededeling van de Commissie over de beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid in het digitale tijdperk, waarin meer bepaald "nogmaals het cruciale belang van Europese programmainhoud wordt onderstreept, en het derhalve noodzakelijk wordt geacht dat wordt zorg gedragen voor het voortbestaan en de aanmoediging van steunmaatregelen waarbij erop gelet moet worden dat de complementariteit en synergie tussen nationale en communautaire maatregelen bevo ...[+++]

EINGEDENK der Schlussfolgerungen des Rates vom 26. Juni 2000 zur Mitteilung der Kommission über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter, in denen noch einmal bekräftigt wird, „dass ein europäisches Inhalteangebot von entscheidender Bedeutung ist und dass deshalb die Unterstützungsmaßnahmen beibehalten und gefördert werden müssen, wobei zu berücksichtigen ist, dass Komplementarität und Synergie zwischen den einzelstaatlichen und den gemeinschaftlichen Maßnahmen zu fördern sind und die kulturelle Vielfalt erhalten werden muss", und in denen die Kommission ersucht wird, „Maßnahmen zur ...[+++]


De greep op het toekomstige cohesiebeleid voorzover dat het menselijk potentieel betreft, is verbeterd doordat bepaalde problemen nu zijn onderkend: de werkelijke omvang van de regionale onbalans op het punt van arbeidsmarkt en economische ontwikkeling na de uitbreiding; de polarisatie van arbeidsmarkt en samenleving; de behoefte aan grotere vaardigheden; het voortbestaan van de ongelijkheid van mannen en vrouwen; de noodzaak v ...[+++]

In Bezug auf die Humanressourcen wurde eine ganze Reihe von Schwierigkeiten ermittelt, anhand deren die Analyse der künftigen Kohäsionspolitik vertieft werden konnte. Hierzu zählen das schiere Ausmaß der regionalen Disparitäten auf dem Arbeitsmarkt und bei der Wirtschaftsentwicklung nach der Erweiterung; die Polarisierung von Arbeitsmarkt und Gesellschaft, die höheren Qualifikationsanforderungen, die anhaltende Ungleichbehandlung von Männern und Frauen, die Notwendigkeit, die Wirtschafts- und Sozialsysteme zu modernisieren, um sie an die demografische Entwicklung anzupassen, und die wachsenden Zwänge im Zusammenhang mit Wanderungsbewegu ...[+++]


Kennelijk wordt onder staat alleen dat verstaan wat zichzelf als staat bestempelt, en de achterliggende bedoeling hiervan is - bewust of onbewust - dat het voortbestaan van bepaalde staten wordt gegarandeerd.

- Man gewinnt den Eindruck, daß gemeinhin unter Staat nur das verstanden werden soll, was sich als solcher bezeichnet, und der Hintergrund für ein solches Vorgehen ist - bewußt oder unbewußt -, daß die Existenz von bestimmten Staaten perpetuiert werden soll.


- in punt 3 wordt toegevoegd: "De Raad kan echter, per geval, om rekening te houden met bijzondere omstandigheden, en na een verslag van de Follow-up groep gedragscode, besluiten de gevolgen van bepaalde schadelijke regelingen na 31 december 2005 te laten voortbestaan";

unter Nummer 3 Folgendes hinzugefügt wird: "Der Rat kann jedoch - von Fall zu Fall und zur Berücksichtigung besonderer Umstände - nach Vorlage eines Berichts der Gruppe "Verhaltenscodex" den Beschluss fassen, bestimmte schädliche Regelungen über den 31. Dezember 2005 hinaus zu verlängern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortbestaan van bepaalde' ->

Date index: 2023-02-21
w