Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "voortbouwen op hetgeen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voordelen van OOJK van goede kwaliteit worden op de lange termijn zichtbaar, hetgeen betekent dat de rest van het systeem erop moet voortbouwen zodat de goede start niet verloren gaat.

Die Vorteile einer hochwertigen FBBE nehmen langfristig zu: Dies bedeutet, dass der Rest des Systems darauf aufbauen muss, damit der gute Start nicht verloren ist.


Een dergelijke week moet voortbouwen op bestaande bewustmakingscampagnes, door rekening te houden met de daaruit getrokken lering en er waarde aan toe te voegen, en moet gebruik maken van hetgeen is bereikt met verwante projecten die via de voorbereidende actie 2009 op het gebied van sport zijn gefinancierd, en van de resultaten van projecten die via de desbetreffende oproep tot het doen van voorstellen in het kader van de voorbereidende actie 2012 betreffende bewustmaking voor sport zijn gefinancierd.

Diese Woche sollte auf bestehenden Sensibilisierungskampagnen aufbauen, wobei es gilt, die dabei gewonnenen Erfahrungen zu berücksichtigen und ihnen einen Mehrwert zu verleihen; auch sollte diese Woche dem Ergebnis verwandter Projekte Rechnung tragen, die im Rahmen der vorbereitenden Maßnahmen im Sportbereich 2009 finanziert wurden, sowie den Ergebnissen von Projekten, die durch die entsprechenden Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen der vorbereitenden Maßnahmen 2012 in Bezug auf Sensibilisierung im Sport finanziert wurden.


Een dergelijke week moet voortbouwen op bestaande bewustmakingscampagnes, door rekening te houden met de daaruit getrokken lering en er waarde aan toe te voegen, en moet gebruik maken van hetgeen is bereikt met verwante projecten die via de voorbereidende actie 2009 op het gebied van sport zijn gefinancierd, en van de resultaten van projecten die via de desbetreffende oproep tot het doen van voorstellen in het kader van de voorbereidende actie 2012 betreffende bewustmaking voor sport zijn gefinancierd.

Diese Woche sollte auf bestehenden Sensibilisierungskampagnen aufbauen, wobei es gilt, die dabei gewonnenen Erfahrungen zu berücksichtigen und ihnen einen Mehrwert zu verleihen; auch sollte diese Woche dem Ergebnis verwandter Projekte Rechnung tragen, die im Rahmen der vorbereitenden Maßnahmen im Sportbereich 2009 finanziert wurden, sowie den Ergebnissen von Projekten, die durch die entsprechenden Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen der vorbereitenden Maßnahmen 2012 in Bezug auf Sensibilisierung im Sport finanziert wurden.


De voordelen van OOJK van goede kwaliteit worden op de lange termijn zichtbaar, hetgeen betekent dat de rest van het systeem erop moet voortbouwen zodat de goede start niet verloren gaat.

Die Vorteile einer hochwertigen FBBE nehmen langfristig zu: Dies bedeutet, dass der Rest des Systems darauf aufbauen muss, damit der gute Start nicht verloren ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom prees de Raad de voortgezette inspanningen die voortbouwen op hetgeen onder vorige voorzitterschappen is gedaan om de civiel-militaire coördinatie te verbeteren: een kaderdocument met mogelijke oplossingen voor het beheer van crisisbeheersingsoperaties van de EU is door het PVC bestempeld als een "levend" document dat openstaat voor verbeteringen als en wanneer nieuwe ontwikkelingen of operationele ervaringen daartoe aanleiding geven, bijvoorbeeld in het licht van de resultaten van de werkzaamheden die door de SG/HV in het verlengde van Hampton Court worden ondernomen.

Der Rat begrüßt daher die anhaltenden Bemühungen, die in Fortführung der Arbeit der früheren Vorsitze zur Verbesserung der zivil-militärischen Koordination unternommen worden sind: Ein Rahmenpapier, das mögliche Lösungen für die Führung von EU-Krisenmanagementoperationen aufzeigt, ist vom PSK als ein fortzuschreibendes Dokument zur Kenntnis genommen worden; es kann abgeändert werden, wenn neue Entwicklungen oder Einsatzerfahrungen dies erforderlich machen, z.B. im Lichte der Ergebnisse der Arbeiten, die der Generalsekretär/Hohe Vertreter im Nachgang zu Hampton Court durchführt.


We moeten nu genoegen nemen met de stappen die we kunnen nemen, en voortbouwen op hetgeen reeds tot stand is gebracht. We moeten de regels ruim interpreteren en proberen het Reglement van orde opnieuw te wijzigen om het nog transparanter te maken - zo niet tijdens dit voorzitterschap, dan tijdens het volgende.

Zum jetzigen Zeitpunkt sollten wir uns damit begnügen, so viele Schritte wie möglich einzuleiten, das Vorhandene auszubauen, die Vorschriften umfassender auszulegen und zu versuchen – wenn nicht während unserer Präsidentschaft, dann in der nächsten –, die Geschäftsordnung erneut zu ändern, um mehr Transparenz zu erzielen.


Nieuwe initiatieven moeten voortbouwen op hetgeen reeds is overeengekomen, zoals de eis dat de meerderheid van de leden van een orgaan voor de uitoefening van een dergelijk controle geen accountant mag zijn.

Weitere Initiativen sollten auf dem bereits Erreichten aufbauen, wie der Anforderung, dass eine solche Kontrollinstanz eine Mehrheit von Nicht-Marktteilnehmern umfassen sollte.


Nieuwe initiatieven moeten voortbouwen op hetgeen reeds is overeengekomen, zoals de eis dat de meerderheid van de leden van een orgaan voor de uitoefening van een dergelijk controle geen accountant mag zijn.

Weitere Initiativen sollten auf dem bereits Erreichten aufbauen, wie der Anforderung, dass eine solche Kontrollinstanz eine Mehrheit von Nicht-Marktteilnehmern umfassen sollte.


Wat de horizontale effecten betreft, is de Commissie tot de bevinding gekomen dat, zonder de concentratie, GDP heel waarschijnlijk de belangrijkste concurrent op de Portugese stroommarkten was geworden, aangezien zij: i) toegang heeft tot concurrerende gasbronnen, hetgeen haar op het gebied van stroom een significant voordeel oplevert omdat STEG-centrales thans de meest gangbare methode zijn om nieuwe stroom te produceren, en ii) omdat GDP, zelf een Portugese onderneming, kan voortbouwen op haar merk en haar gasafnemers, bij wie zij g ...[+++]

Was die horizontalen Auswirkungen anbelangt, kam die Kommission zu dem Schluss, dass sich GDP ohne die Fusion höchstwahrscheinlich zum Hauptwettbewerber auf den Strommärkten in Portugal entwickelt hätte, zumal i es durch den Zugang zu wettbewerbsfähigen Erdgasressourcen über einen bedeutsamen Vorteil bei der Stromerzeugung verfügt hätte, da GuD-Anlagen nunmehr die gängigste Technologie zum Ausbau der Stromerzeugungskapazitäten darstellen, und ii GDP als portugiesisches Unternehmen auf seiner Marke und seinen Gaskunden hätte aufbauen können, denen es ein kombiniertes Gas-/Stromangebot hätte unterbreiten können.


Het transatlantisch economisch partnerschap (TEP), dat moest voortbouwen op hetgeen door de NTA was bereikt, bevat een reeks multilaterale en bilaterale elementen; het beoogt met name om de regelgevende belemmeringen die afzetmogelijkheden in de weg staan, zowel voor goederen als diensten, weg te nemen door middel van wederzijdse erkenning van keuringsen goedkeuringsprocedures, van equivalente technische en andere voorschriften, en, op andere terreinen, zo nodig door middel van de geleidelijke aanpassing of, waar mogelijk, goedkeuring van dezelfde normen, regelgevende voorschriften en procedures voor internationaal overeengekomen normen ...[+++]

Die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft (TEP), die auf dem aufbauen soll, was im Rahmen der NTA erreicht worden ist, umfaßt eine Reihe multilateraler und bilateraler Komponenten. Hauptziel ist der Abbau der ordnungspolitischen Hindernisse, die die Marktchancen für Waren und Dienstleistungen beeinträchtigen, und zwar durch gegenseitige Anerkennung von Prüf- und Genehmigungsverfahren, die Gleichwertigkeit technischer oder sonstiger Auflagen sowie in einigen Bereichen gegebenenfalls durch schrittweise Angleichung oder, soweit möglich, die Einführung derselben Standards, ordnungspolitischen Auflagen und Verfahren, möglichst unter Übern ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortbouwen op hetgeen' ->

Date index: 2021-12-30
w