Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Top over de sociale dialoog

Traduction de «voortdurende dialoog over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mediterrane dialoog over transitmigratie / dialoog over mediterrane transmigratie

Mittelmeerdialog über Transitmigration


top over de sociale dialoog

Gipfeltreffen für den sozialen Dialog


Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen

Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De reactie van de Commissie van vandaag bouwt voort op de bevindingen van de EU/VS-werkgroep over gegevensbescherming, de evaluatie van de Commissie van de bestaande overeenkomsten inzake gegevensuitwisseling en een voortdurende dialoog op politiek niveau tussen de EU en de VS, met name de EU/VS-ministeriële bijeenkomsten op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken in juni (zie SPEECH/13/536) en november (MEMO/13/1003).

Die heutige Antwort der Kommission beruht auf den Feststellungen der Arbeitsgruppe EU‑USA „Datenschutz“ sowie den Ergebnissen der von der Kommission durchgeführten Überprüfung der bestehenden Datenübermittlungsabkommen und des fortlaufenden politischen Dialogs zwischen der EU und den Vereinigten Staaten und insbesondere der Treffen der Minister der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten zum Thema Justiz und Inneres vom Juni (siehe SPEECH/13/536) und November (MEMO/13/1003).


93. is verheugd over het engagement van het Europees Parlement om de rol van de Sacharovprijs uit te breiden en om het Sacharovnetwerk te verstevigen, en benadrukt de belangrijke rol van dit netwerk die er onder andere uit bestaat om de interinstitutionele samenwerking ter ondersteuning van mensenrechtenverdedigers over de hele wereld aan te wakkeren; verzoekt alle EU-instellingen om meer betrokkenheid en bereidheid tot samenwerking te tonen en is in dit verband ingenomen met de verwijzing naar de Sacharovprijs in het jaarverslag inzake mensenrechten; herhaalt echter zijn oproep aan de Raad en de Commissie om het contact met de kandidaten en laureaten van de Sacharovprijs te onderhouden om een ...[+++] en controle op de mensenrechtensituatie in de respectieve landen te waarborgen, bescherming te bieden aan personen die actief vervolgd worden, en hierover verslag uit te brengen aan het Europees Parlement;

93. begrüßt das Engagement des Europäischen Parlaments für die Aufwertung der Rolle des Sacharow-Preises und die Stärkung des Sacharow-Netzwerks und betont, wie wichtig dieses Netzwerk unter anderem für die Anregung der interinstitutionellen Zusammenarbeit zur Unterstützung von Menschenrechtsaktivisten weltweit ist; fordert alle Organe und Einrichtungen der EU in diesem Zusammenhang zu einer stärkeren Beteiligung und Zusammenarbeit auf; begrüßt, dass in dem Jahresbericht über die Menschenrechte auf den Sacharow-Preis Bezug genommen wird; wiederholt jedoch seine Forderung an den Rat und die Kommission, mit den Kandidaten und Trägern des Sacharow-Preises in Kontakt zu bleiben, um den ständigen Dialog ...[+++]


89. is verheugd over het engagement van het Europees Parlement om de rol van de Sacharovprijs uit te breiden en om het Sacharovnetwerk te verstevigen, en benadrukt de belangrijke rol van dit netwerk die er onder andere uit bestaat om de interinstitutionele samenwerking ter ondersteuning van mensenrechtenverdedigers over de hele wereld aan te wakkeren; verzoekt alle EU-instellingen om meer betrokkenheid en bereidheid tot samenwerking te tonen en is in dit verband ingenomen met de verwijzing naar de Sacharovprijs in het jaarverslag inzake mensenrechten; herhaalt echter zijn oproep aan de Raad en de Commissie om het contact met de kandidaten en laureaten van de Sacharovprijs te onderhouden om een ...[+++] en controle op de mensenrechtensituatie in de respectieve landen te waarborgen, bescherming te bieden aan personen die actief vervolgd worden, en hierover verslag uit te brengen aan het Europees Parlement;

89. begrüßt das Engagement des Europäischen Parlaments für die Aufwertung der Rolle des Sacharow-Preises und die Stärkung des Sacharow-Netzwerks und betont, wie wichtig dieses Netzwerk unter anderem für die Anregung der interinstitutionellen Zusammenarbeit zur Unterstützung von Menschenrechtsaktivisten weltweit ist; fordert alle Organe und Einrichtungen der EU in diesem Zusammenhang zu einer stärkeren Beteiligung und Zusammenarbeit auf; begrüßt, dass in dem Jahresbericht über die Menschenrechte auf den Sacharow-Preis Bezug genommen wird; wiederholt jedoch seine Forderung an den Rat und die Kommission, mit den Kandidaten und Trägern des Sacharow-Preises in Kontakt zu bleiben, um den ständigen Dialog ...[+++]


Naast de gewone handhavingsmaatregelen zal de Commissie ook een voortdurende dialoog aangaan met de lidstaten, onder meer over de wederzijdse evaluatie van EU-wetgeving en alternatieve systemen van geschillenbeslechting.

Über die üblichen Durchsetzungsmaßnahmen hinaus wird die Kommission mit den Mitgliedstaaten regelmäßig Gespräche über beispielsweise die Bewertung von EU-Rechtsakten und alternative Streitbeilegungsmöglichkeiten führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. verwelkomt de voortdurende dialoog tussen de Commissie verzoekschriften en de Europese ombudsman; wijst erop dat de Commissie verzoekschriften haar steun heeft betuigd aan de speciale verslagen over de Europese Scholen en over de doorzichtigheid van de vergaderingen van de Raad; is verheugd over de goede oplossing die gevonden is door de wijze waarop de Commissie klachten over vermeende inbreuken behandelt, en steunt het verzoek van de ombudsman om een verhoging van zijn begroting;

15. begrüßt den ständigen Dialog zwischen seinem Petitionsausschuss und dem Europäischen Bürgerbeauftragten; weist darauf hin, dass sein Petitionsausschuss die Sonderberichte über die Europaschulen und über die Transparenz der Ratstagungen unterstützt hat; begrüßt die erfolgreiche Lösung, die im Zusammenhang mit der Art und Weise, wie die Kommission Beschwerden wegen Vertragsverletzungen bearbeitet, gefunden wurde, und unterstützt die Forderung des Bürgerbeauftragten nach einer Aufstockung seiner Haushaltsmittel;


14. verwelkomt de voortdurende dialoog tussen de Commissie verzoekschriften en de Europese ombudsman; wijst erop dat de Commissie verzoekschriften haar steun heeft betuigd aan de speciale verslagen over de Europese Scholen, over de doorzichtigheid van de vergaderingen van de Raad en is verheugd over de goede oplossing die gevonden is door de wijze waarop de Commissie klachten over vermeende inbreuk behandelt, en heeft het verzoek van de ombudsman om een verhoging van zijn begroting gesteund;

14. begrüßt den ständigen Dialog zwischen seinem Petitionsausschuss und dem Europäischen Bürgerbeauftragten; weist darauf hin, dass sein Petitionsausschuss die Sonderberichte über die Europaschulen und über die Transparenz der Ratstagungen unterstützt hat; begrüßt die erfolgreiche Lösung, die im Zusammenhang mit der Art und Weise, wie die Kommission Beschwerden wegen Vertragsverletzungen bearbeitet, gefunden wurde, und unterstützt die Forderung des Bürgerbeauftragten nach einer Aufstockung seiner Haushaltsmittel;


De Raad is verheugd over het Iraanse engagement in de samenwerking met de VN-mechanismen en in de dialoog inzake de mensenrechten, evenals over de door Iran uitgesproken wil om meer werk te maken van de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat te bevorderen, maar de Raad zal ook zijn ernstige bezorgdheid uiten over de voortdurende schendingen van de mensenrechten in Iran, en over het uitblijv ...[+++]

Er wird zwar das iranische Engagement bei der Zusammenarbeit mit den VN-Mechanismen und im Menschenrechtsdialog sowie die ausdrückliche Zusage Irans, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu stärken und die Rechtsstaatlichkeit zu fördern, begrüßen, wird aber zugleich seine ernste Besorgnis über die anhaltenden Menschenrechtsverletzungen in Iran und die mangelnden Fortschritte in einer Reihe von Schlüsselbereichen zum Ausdruck bringen.


onderhoudt een georganiseerde en voortdurende dialoog met de vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de sociale partners op gemeenschapsvlak en niet-gouvernementele organisaties over de formulering, en de tenuitvoerlegging van en het toezicht op de strategie, en bespreekt hiermee verband houdende richtsnoeren. Met het oog hierop ziet de Commissie erop toe dat zo veel mogelijk informatie beschikbaar is voor de niet-gouvernementele organisaties en de sociale partners; de Commissie inform ...[+++]

pflegt einen organisierten und laufenden Dialog mit den Vertreterinnen und Vertretern des Europäischen Parlaments, der Sozialpartner auf europäischer Ebene sowie mit Nichtregierungsorganisationen über die Frage der Gestaltung, Durchführung und Weiterbehandlung der Strategie und des Programms und erörtert damit verwandte strategische Leitlinien; zu diesem Zweck gewährleistet die Kommission, dass den Vertreterinnen und Vertretern der lokalen und regionalen Körperschaften, der Nichtregierungsorganisationen und Sozialpartner so viel Informationen wie möglich zur Verfügung gestellt werden; die Kommission berichtet dem nach Artikel 6 eingeri ...[+++]


Hoofddoel van de overeenkomst is de totstandbrenging van een kader voor de ontwikkeling van de samenwerking tussen beide partijen waarbij het accent wordt gelegd op : - groei en ontwikkeling van de handel en bilaterale investeringen in het wederzijds belang van partijen; - ondersteuning van een duurzame economische ontwikkeling van Vietnam, met name met het oog op verbetering van de levensvoorwaarden van de meest achtergestelde bevolkingsgroepen; - de dialoog betreffende economische samenwerking in het wederzijds belang van partijen ...[+++]

Wichtigstes Ziel des Abkommens ist es, einen Rahmen für die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen beiden Parteien zu schaffen, wobei folgende Schwerpunkt gesetzt werden: - Steigerung des Handels und der bilateralen Investitionen im wohlverstandenen Interesse beider Parteien; - Unterstützung einer dauerhaften wirtschaftlichen Entwicklung Vietnams, unter besonderer Berücksichtigung der Verbesserung der Lebensbedingungen der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen; - Dialog über wirtschaftliche Zusammenarbeit im Interesse beider Parteien; im Vordergrund steht dabei eine Unterstützung der fortgesetzten Anstrengungen Vietnams, G ...[+++]


6. De Raad meent dat een wereldwijde reactie op de klimaatverandering de voortdurende betrokkenheid van alle landen vergt, en bevestigt dat de EU vastbesloten is om de dialoog over en de samenwerking bij de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatbeschermingsregeling uit hoofde van het UNFCCC te versterken na de eerste verbintenisperiode.

6. Der Rat ist der Auffassung, dass globale Maßnahmen gegen die Klimaänderung die kontinuierliche Einbindung aller Länder erfordern, und bekräftigt die Verpflichtung der EU, den Dialog und die Zusammenarbeit in Bezug auf die Weiterentwicklung der internationalen UNFCCC-Klimaschutzregelung nach Ablauf des ersten Verpflichtungszeitraums auszubauen und zu intensivieren.




D'autres ont cherché : top over de sociale dialoog     voortdurende dialoog over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortdurende dialoog over' ->

Date index: 2022-05-25
w