Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent politicologie hoger onderwijs
Docente politicologie hoger onderwijs
Docente politieke wetenschappen hoger onderwijs
Gemeentelijke politieke commissie
Lector politieke wetenschappen
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke doctrine
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Politieke rechten
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap

Traduction de «voortgaan de politieke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]


voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist




docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs

Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik


politieke groeperingen | politieke partijen

Politische Parteien


politieke doctrine | politieke doctrine/leer

Politische Lehrmeinung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. wenst dat de Egyptische autoriteiten en oppositiekrachten een compromisoplossing bereiken om de escalatie van geweld en de verdeeldheid een halt toe te roepen en onderstreept hoe belangrijk het is dat met deelneming van alle politieke krachten vrije, eerlijke en transparante verkiezingen worden gehouden, zodat de overgang naar een werkelijke democratie in Egypte kan voortgaan; moedigt de EU en haar lidstaten aan om de Egyptische autoriteiten, politieke partijen en maatschappelijke middengroepen te blijven steunen en bij te staan ...[+++]

13. fordert die ägyptischen Behörden und die Opposition des Landes auf, eine Kompromisslösung zu erarbeiten, damit die eskalierende Gewalt und die zunehmende Teilung der ägyptischen Gesellschaft wieder zurückgehen, und betont, wie wichtig freie, faire und transparente Wahlen sind, an denen alle gesellschaftlichen Kräfte teilnehmen, damit der Wandel hin zu einer echten Demokratie in Ägypten fortgesetzt wird; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die ägyptischen Behörden, die Parteien und die Zivilgesellschaft weiterhin bei ihren Anstrengungen im Hinblick auf die Verwirklichung dieses Ziels zu unterstützen;


12. is ingenomen met de uitnodiging van de Egyptische regering aan de EU om als waarnemer op te treden bij de komende parlementsverkiezingen; verzoekt de regering alle nodige stappen te ondernemen om de transparantie en geloofwaardigheid van de verkiezingen te waarborgen; wenst dat de Egyptische autoriteiten en de oppositiekrachten een compromisoplossing bereiken om de escalatie van geweld en de verdeeldheid een halt toe te roepen en onderstreept hoe belangrijk het is dat met deelneming van alle politieke krachten vrije, eerlijke en transparante verkiezingen worden gehouden, zodat de overgang naar een werkelijke democratie in E ...[+++]

12. begrüßt es, dass die ägyptische Regierung die EU eingeladen hat, die anstehende Parlamentswahl zu beobachten; fordert die Regierung auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Transparenz und Glaubwürdigkeit der Wahl sicherzustellen; fordert die ägyptischen Staatsorgane und die oppositionellen Kräfte auf, eine Kompromisslösung zu erarbeiten, um die eskalierende Gewalt und die zunehmende Spaltung der ägyptischen Gesellschaft abzuwenden, und betont, dass es wichtig ist, freie, faire und transparente Wahlen mit Beteiligung aller gesellschaftlichen Kräfte abzuhalten, um den Übergang zu einer echten Demokratie in Ägypten fortzusetzen; fordert die EU und i ...[+++]


6. verwacht dat de Oekraïense autoriteiten blijven voortgaan op de weg naar Europese integratie en benadrukt het grote belang van dit proces voor het nastreven van economische, sociale en politieke hervormingen in Oekraïne; hoopt dat er vooruitgang zal worden geboekt en dat de associatieovereenkomst spoedig kan worden gesloten;

6. erwartet, dass die Staatsorgane der Ukraine weiterhin den Weg der europäischen Integration verfolgen, und betont die große Bedeutung dieses Prozesses für die Fortführung der wirtschaftlichen, sozialen und politischen Reformen in der Ukraine; hofft, dass Fortschritte erzielt werden, um einen raschen Abschluss des Assoziierungsabkommens zu ermöglichen;


4. Spreekt de hoop uit dat de regering en oppositie in Albanië duidelijk begrijpen dat het overwinnen van de huidige politieke geschillen van het grootste belang is voor de voortgang van het land naar integratie in de EU en het tegemoetkomen aan de Europese aspiraties van de Albaniërs; herhaalt de conclusie van de bijeenkomst van de Raad Buitenlandse Zaken van 14 juni 2010 dat thans dringend werk moet worden gemaakt van een duurzame oplossing voor de huidige crisis en dat het de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de regering van Albanië en van de oppositie is om op transparante wijze en met volledige inachtneming van de Albanese gron ...[+++]

4. bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass der albanischen Regierung und der Opposition klar ist, dass die Überwindung der gegenwärtigen politischen Kontroversen eine grundlegende Voraussetzung für Fortschritte bei der europäischen Integration des Landes und für die Förderung der europäischen Bestrebungen der albanischen Bürger ist; bekräftigt erneut die Schlussfolgerung der Sitzung des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 14. Juni 2010, dass es höchste Zeit ist, die derzeitige politische Krise einer dauerhaften und belastungsfähigen Lösung zuzuführen, und dass die albanische Regierung gemeinsam mit der Opposition dafür verantwortli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorgesteld wordt de vorige versie van het laatste deel van artikel 7 weer op te nemen, zodat de Commissie kan voortgaan met de uitvoering van de opdracht die haar oorspronkelijk met de verordening is toegewezen op het gebied van evaluatie en de vaststelling van criteria voor projecten, met name wat huisvestingsprojecten in de nieuwe lidstaten betreft, om efficiëntie en meerwaarde in de politiek te garanderen, mede rekening houdend met de kosten.

Wir schlagen die Wiedereinsetzung der früheren Version von Artikel 7 – letzter Teil – vor, so dass die Europäische Kommission weiterhin ihre Aufgabe wahrnehmen kann, die ihr gemäß der Verordnung ursprünglich im Bereich der Bewertung und Festlegung von Kriterien für die Vorhaben zugewiesen wurde, insbesondere auf dem Gebiet der Wohnungsbauvorhaben in den neuen Mitgliedstaaten, damit Effizienz und ein entsprechender Mehrwert der Maßnahmen auch unter Berücksichtigung der Kosten gewährleistet sind.


51. De Europese Raad verheugt zich erover dat er een overeenkomst is gesloten waarbij een tijdpad en een programma zijn vastgelegd voor de overdracht van de soevereiniteit aan een Irakese overgangsregering, en roept alle betrokken partijen ertoe op het politieke proces op een geordende en vreedzame wijze te doen voortgaan.

51. Der Europäische Rat begrüßt die Vereinbarung über einen zeitlichen Rahmen und ein Programm für die beschleunigte Übertragung der Souveränität auf eine irakische Übergangsregierung und appelliert an alle beteiligten Parteien, dafür zu sorgen, dass der politische Prozess in geordneter und friedlicher Weise vorankommt.


Hieruit concludeerde de Vlaamse Onderwijsminister reeds in 1995 dat men de politieke moed moest hebben om te besluiten dat de Raad van het Pluralistisch Onderwijs niet het geschikte instrument is om een idee te verwezenlijken dat in het verleden belangrijk was en dat steeds belangrijker is geworden in de maatschappij en dat men moet voortgaan in de richting van autonomie en profilering van de scholen en de begeleiding van de ouders in de keuze van de school conform de eigenschappen van het kind.

Hieraus habe der flämische Unterrichtsminister bereits 1995 die Schlussfolgerung gezogen, man müsse den politischen Mut haben, festzustellen, dass der Rat des pluralistischen Unterrichts nicht das geeignete Mittel sei, um eine Idee zu verwirklichen, die in der Vergangenheit wichtig gewesen sei und in der Gesellschaft stets mehr an Bedeutung gewonnen habe, und dass man weiter in der Richtung der Autonomie und Profilierung der Schulen sowie der Begleitung der Eltern bei der Wahl der Schule entsprechend den Eigenschaften des Kindes Fortschritte erzielen müsse.


In het kader van de voortreffelijke betrekkingen die zij met Argentinië onderhoudt zal de Europese Unie voortgaan de politieke dialoog te versterken en de economische betrekkingen met dit land nog verder uit te breiden, zulks in het belang van beide partijen, en zowel op bilateraal niveau als in het kader van de samenwerking tussen de EU en Mercosur.

Die Europäische Union wird im Rahmen ihrer ausgezeichneten Beziehungen zu Argentinien weiterhin den politischen Dialog verstärken und die Wirtschaftsbeziehungen zu diesem Land zum Nutzen beider Seiten noch weiter ausbauen, und zwar sowohl auf bilateraler Ebene als auch im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Mercosur.


Hij memoreert dat de autoriteiten van de FRJ en van Servië dringend moeten voortgaan met de spoedige vrijlating van alle politieke gevangenen.

Der Rat bekräftigte, dass die Behörden der Bundesrepublik Jugoslawien und Serbiens dringend alle politischen Häftlinge freilassen müssen.


w