5. herinnert eraan dat een doeltreffende bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten in internationale handelsakkoorden vereist dat een goed evenwicht tot stand wordt gebracht tussen de belangen van de houders van de rechten en de samenleving als
zodanig om Europa's voortrekkersrol in de kenniseconomie te waarborgen, en dat bescherming gedifferentieerd moet worden met betrekking tot de minst ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden of concurrenten van geïndustrialiseerde landen; is van oordeel dat het goed presteren van de Europese cultuurindustrie en creatieve bedrijfstakken afhangt van het tot stand brengen van zo'n goed evenwi
...[+++]cht om innovatiestimulansen voor bedrijven, kunstenaars en creatieve geesten te handhaven; is van oordeel dat dit de reden is dat de EU de handschoen moet opnemen en wetgeving moet vaststellen betreffende auteursrechten in het tijdperk van de nieuwe technologieën die aansluit bij de eisen inzake individuele vrijheden; is van oordeel dat internationale samenwerking het enige doeltreffende instrument is voor het aanpakken van piraterij, namaak en schendingen van de intellectuele-eigendomsrechten; 5. stellt fest, dass ein wirksamer Schutz der Rechte des geistigen Eigentums in internationalen Handelsabkommen die sorgfältige Abwägung der Interessen der Inhaber dieser Rechte und der Gesellschaft insgesamt erfordert, um der EU eine Spitzenposition in der wissensbas
ierten Wirtschaft zu sichern, und dass die Schutzmaßnahmen unterschiedlich angewandt werden sollten, je nachdem, ob es sich um die am wenigsten entwickelten Länder und Entwicklungsländer oder um Mitbewerber aus Industrieländern handelt; vertritt die Ansicht, dass eine zufriedenstellende Leistung der europäischen Kultur- und Kreativindustrien davon abhängt, ob ein entspreche
...[+++]ndes Gleichgewicht gefunden wird, damit die Anreize für Innovationen durch Unternehmen, Künstler und Kulturschaffende erhalten bleiben; weist ferner darauf hin, dass sich die EU daher der Herausforderung stellen muss, Rechtsvorschriften zum Urheberrecht im Zeitalter der neuen Technologien zu schaffen, die mit den Anforderungen der individuellen Freiheiten vereinbar sind; ist fest davon überzeugt, dass die internationale Zusammenarbeit der einzige Weg zur Bekämpfung von Piraterie, Produktnachahmung und Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums darstellt;