Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Snel voort doen gaan

Traduction de «voorts beweert » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij beweert voorts te doen blijken van een belang bij de vernietiging van de bepalingen betreffende het overlevingspensioen aangezien bij het overlijden van de verzoekende partij de echtgenote het voordeel ervan zou kunnen aanvragen.

Sie führt weiter an, ein Interesse an der Nichtigerklärung der Bestimmungen in Bezug auf die Hinterbliebenenpension zu haben, da ihr Ehepartner im Falle des Todes der klagenden Partei diesen Vorteil beanspruchen könne.


Voorts beweert Italië dat, op het niveau van de kapitaalvereisten, berekend overeenkomstig de in 2009 geldende Solvabiliteit II-regeling (QIS4-specificaties), de tweede maatregel geen verlichtend effect had op de kapitaalvereisten van SACE BT.

Darüber hinaus macht Italien geltend, dass die zweite Maßnahme den Kapitalbedarf von SACE BT auf der Ebene des Kapitalbedarfs („requisito patrimoniale“), der zu dem Zeitpunkt im Jahr 2009 nach dem „Solvency 2“-Vorschlag errechnet wurde (QIS4 Technische Spezifikationen), nicht verringert habe.


Voorts beweert hij eerst na afloop van het onderzoektijdvak van het onderzoek dat tot de uitbreiding van de maatregelen heeft geleid, met de uitvoer van het betrokken product naar de Unie te zijn begonnen.

Er habe vielmehr mit der Ausfuhr der betroffenen Ware in die Union erst nach dem Ende des Untersuchungszeitraums der Untersuchung begonnen, die zu den ausgeweiteten Maßnahmen geführt habe.


Voorts beweert Duitsland dat het concept onrechtstreekse begunstigde slechts kan worden toegepast indien het een aantoonbaar en kwantificeerbaar voordeel betreft — wat in dit dossier niet het geval is.

Deutschland behauptet ferner, dass der Begriff des mittelbar Begünstigten nur dann angewandt werden kann, wenn der Vorteil — anders als im vorliegenden Fall — nachweisbar und quantifizierbar sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. veroordeelt de ontvoering door de CIA van de Duitse onderdaan Khaled al-Masri, die van januari tot mei 2004 in Afghanistan werd vastgehouden en daar aan een onterende en onmenselijke behandeling werd onderworpen; stelt voorts vast dat de verdenking nog niet is weerlegd dat Khaled al-Masri in de tijd daarvoor, van 31 december 2003 tot 23 januari 2004, onrechtmatig in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werd vastgehouden en dat hij van daaruit op 23-24 januari 2004 naar Afghanistan werd overgebracht; acht de maatregelen die de FYROM beweert te hebben ...[+++]

19. verurteilt die Entführung des deutschen Staatsangehörigen Khaled El-Masri durch die CIA, der von Januar bis Mai 2004 in Afghanistan gefangen gehalten und dabei in erniedrigender und unmenschlicher Weise behandelt wurde; stellt zudem fest, dass bislang der Verdacht nicht entkräftet worden ist, dass Khaled El-Masri zuvor, vom 31. Dezember 2003 bis zum 23. Januar 2004, in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien rechtswidrig gefangen gehalten und von dort aus am 23./24. Januar 2004 nach Afghanistan verbracht wurde; bewertet in diesem Zusammenh ...[+++]


19. veroordeelt de ontvoering door de CIA van de Duitse onderdaan Khaled al-Masri, die van januari tot mei 2004 in Afghanistan werd vastgehouden en daar aan een onterende en onmenselijke behandeling werd onderworpen; stelt voorts vast dat de verdenking nog niet is weerlegd dat Khaled al-Masri in de tijd daarvoor, van 31 december 2003 tot 23 januari 2004, onrechtmatig in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werd vastgehouden en dat hij van daaruit op 23-24 januari 2004 naar Afghanistan werd overgebracht; acht de maatregelen die de FYROM beweert te hebben ...[+++]

19. verurteilt die Entführung des deutschen Staatsangehörigen Khaled El-Masri durch die CIA, der von Januar bis Mai 2004 in Afghanistan gefangen gehalten und dabei in erniedrigender und unmenschlicher Weise behandelt wurde; stellt zudem fest, dass bislang der Verdacht nicht entkräftet worden ist, dass Khaled El-Masri zuvor, vom 31. Dezember 2003 bis zum 23. Januar 2004, in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien rechtswidrig gefangen gehalten und von dort aus am 23./24. Januar 2004 nach Afghanistan verbracht wurde; bewertet in diesem Zusammenh ...[+++]


16. veroordeelt de ontvoering door de CIA van de Duitse onderdaan Khaled al-Masri, die van januari tot mei 2004 in Afghanistan werd vastgehouden en daar aan een onterende en onmenselijke behandeling werd onderworpen; stelt voorts vast dat de verdenking nog niet is weerlegd dat Khaled al-Masri in de tijd daarvoor, van 31 december 2003 tot 23 januari 2004, onrechtmatig in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werd vastgehouden en dat hij van daaruit op 23-24 januari naar Afghanistan werd overgebracht; acht de maatregelen die de FYROM beweert te hebben ...[+++]

16. verurteilt die Entführung des deutschen Staatsangehörigen Khaled El-Masri durch die CIA, der von Januar bis Mai 2004 in Afghanistan gefangen gehalten und dabei in erniedrigender und unmenschlicher Weise behandelt wurde; stellt zudem fest, dass der Verdacht bisher nicht entkräftet worden ist, dass Khaled El-Masri zuvor, vom 31. Dezember 2003 bis zum 23. Januar 2004, in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien rechtswidrig gefangen gehalten und von dort aus am 23./24. Januar 2004 nach Afghanistan verbracht wurde; bewertet in diesem Zusammenh ...[+++]


De regering in Khartoem beweert dat ze de vredesakkoorden naleeft, maar we weten dat ze dat niet doet: ze verschaft middelen aan de uit Oeganda afkomstige LRA – het Verzetsleger van de Heer – om voor haar de genocide voort te zetten.

Während die Regierung in Khartum behauptet, die Friedensabkommen einzuhalten – wir wissen, dass sie es nicht tut –, finanziert sie die LRA – die Lord’s Resistance Army – aus Norduganda, damit diese den Völkermord für sie fortführt.


c) Voorts beweert de indiener van het verzoek dat de herstellende werking van de thans geldende antidumpingrechten door de ontwijking van de rechten nagenoeg teniet wordt gedaan, gezien de prijzen van de geassembleerde microschijven en de hoeveelheden waarin deze worden verkocht.

c) Schließlich behauptet der Antragsteller, daß die Abhilfewirkung der geltenden Antidumpingzölle durch die angebliche Umgehung aufgrund der Mengen und der Preise der montierten gleichartigen Ware stark untergraben wird.


Voorts beweert SFEI dat de Franse posterijen zijn vrijgesteld van zegelrecht, hetgeen op steun ten bedrage van 800 miljoen FRF per jaar zou neerkomen.

Darüber hinaus macht der SFEI geltend, die Post sei von der Stempelgebühr befreit, was einer Beihilfe von jährlich 800 Mio. FRF entsprechen würde.




D'autres ont cherché : katalyseren     snel voort doen gaan     voorts beweert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorts beweert' ->

Date index: 2021-08-25
w