Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorts moeten persoonsgegevens toereikend " (Nederlands → Duits) :

Voorts moeten de autoriteiten van de lidstaten die informatie over openbare documenten uitwisselen, de nodige maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de via het IMI uitgewisselde openbare documenten en persoonsgegevens overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1024/2012 worden verzameld, verwerkt en gebruikt voor doeleinden die stroken met de doeleinden waarvoor zij oorspronkelijk werden verstrekt.

Ferner sollten die Behörden der Mitgliedstaaten, die Informationen über öffentliche Urkunden austauschen, die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. 1024/2012 die über das IMI ausgetauschten öffentlichen Urkunden und personenbezogenen Daten für Zwecke erfasst, verarbeitet und genutzt werden, die mit den Zwecken, für die sie ursprünglich vorgelegt wurden, im Einklang stehen.


De persoonsgegevens moeten toereikend en ter zake dienend zijn voor de doeleinden waarvoor zij worden verwerkt.

Die personenbezogenen Daten sollten für die Zwecke, zu denen sie verarbeitet werden, angemessen und erheblich sein.


Voorts moeten de socialebeschermingsstelsels veerkrachtiger en efficiënter worden, en is het belangrijk houdbare stelsels voor toereikende pensioenen en gezondheidszorg en langdurige zorg uit te bouwen.

Zudem müssen die Widerstandsfähigkeit und die Wirksamkeit der Sozialschutzsysteme verbessert werden, und der Aufbau tragfähiger Systeme für Renten, Gesund­heit und Langzeitpflege ist ebenfalls wichtig.


Voorts moeten persoonsgegevens toereikend, terzake dienend en niet bovenmatig zijn, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verzameld en/of verder verwerkt" (conform het doelbindings- en evenredigheidsbeginsel; zie artikel 6 van de richtlijn).

Darüber hinaus müssen personenbezogene Daten den Zwecken entsprechen, für die sie erhoben und/oder weiterverarbeitet werden, dafür erheblich sein und dürfen nicht darüber hinaus gehen” (Grundsatz der Zweckbestimmung und der Verhältnismäßigkeit; siehe Artikel 6 der Richtlinie).


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, op het vlak van de gezondheidszorg staan we op dit moment voor een aantal belangrijke uitdagingen. Zo moeten we de gezondheid van ouderen verbeteren, ons voorbereiden op de behandeling van geriatrische ziekten in verband met de vergrijzing, algemene toegang tot fatsoenlijke gezondheidszorg garanderen en zorgen voor financieel stabiele nationale zorgstelsels. Speciale aandacht verdient de toegang tot gezondheidszorg voor gehandicapten, kinderen, ouderen en arme gezinnen. Daarnaast moeten ook de patiëntenr ...[+++]

- (PL) Herr Präsident! Die wesentlichen Herausforderungen, vor denen wir in Bezug auf die Gesundheitsversorgung stehen, sind die Verbesserung der Gesundheit älterer Menschen, die Vorbereitung auf den Umgang mit altersbedingten Krankheiten im Hinblick auf die alternde Bevölkerung, der universelle Zugang zu einem angemessenen Gesundheitsversorgungsniveau, die Sicherstellung der finanziellen Stabilität der nationalen Gesundheitssysteme, die besondere Beachtung des Zugangs von behinderten Menschen, Kindern, Älteren und Menschen aus ärmere ...[+++]


Conform bovenstaande uitgangspunten moeten persoonsgegevens eerlijk en rechtmatig worden verwerkt, voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden worden verkregen, toereikend, ter zake dienend en niet bovenmatig zijn uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verzameld, en nauwkeurig zijn en bijgewerkt worden (artikel 6 van de richtlijn).

Nach den genannten Grundsätzen müssen personenbezogene Daten nach Treu und Glauben und auf rechtmäßige Weise verarbeitet werden; für festgelegte eindeutige und rechtmäßige Zwecke erhoben werden; den Zwecken entsprechen, für die sie erhoben und/oder weiterverarbeitet werden, dafür erheblich sein und nicht darüber hinausgehen; sachlich richtig und, wenn nötig, auf den neusten Stand gebracht sein (Artikel 6 der Richtlinie).


de persoonsgegevens moeten toereikend, ter zake dienend en niet bovenmatig zijn in verhouding tot het doel waarvoor zij worden verkregen en/of verder verwerkt; de verstrekte persoonsgegevens mogen met name uitsluitend betrekking hebben op:

Personenbezogene Daten müssen dem Zweck entsprechen, für den sie erhoben und/oder weiterverarbeitet werden, und dafür erheblich sein und dürfen nicht darüber hinausgehen; insbesondere dürfen die übermittelten personenbezogenen Daten nur Folgendes betreffen:


(56) Het is met name dienstig specifieke voorschriften in te voeren om te waarborgen dat uit hoofde van een van de facultatieve distillaties geleverde wijn van de eigen productie van de producent afkomstig is; daartoe moet worden bepaald dat deze producent dient te bewijzen dat hij de voor levering bestemde wijn inderdaaad heeft geproduceerd en in bezit heeft; voorts moeten regels worden opgesteld ter waarborging van een toereikend toezicht op de essentiële onderdelen van de distillatiecontracten.

(56) Durch besondere Vorschriften ist unter anderem sicherzustellen, daß der zu einer freiwilligen Destillation gelieferte Wein vom Erzeuger selbst erzeugt wurde.


Bovendien gelden voor de verwerking van bijzondere gegevens – als die volgens artikel 8 van de richtlijn toelaatbaar is – een aantal algemene voorwaarden. Artikel 7, sub a) van richtlijn 95/46 bepaalt dat 'de lidstaten bepalen dat de verwerking van persoonsgegevens slechts mag geschieden indien de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft verleend. In artikel 6, sub c) van richtlijn 95/46 staat dat de persoonsgegevens 'toereikend, terzake dienend en niet b ...[+++]

Die Verarbeitung empfindlicher Daten – sofern sie gemäß Artikel 8 der Richtlinie gestattet werden kann – unterliegt jedoch immer noch allgemeinen Zulässigkeitsvoraussetzungen. Artikel 7 Buchstabe a) der Richtlinie 95/46 besagt, daß die Mitgliedstaaten vorsehen, „daß die Verarbeitung personenbezogener Daten lediglich erfolgen darf, wenn a) die betroffene Person ohne jeden Zweifel ihre Einwilligung gegeben hat“., und Artikel 6 Buchstabe c) der Richtlinie 95/46 schreibt vor, daß die personenbezogenen Daten „den Zwecken entsprechen (müsse ...[+++]


Bovendien gelden voor de verwerking van bijzondere gegevens – als die volgens artikel 8 van de richtlijn toelaatbaar is – een aantal algemene voorwaarden. Artikel 7, sub a) van richtlijn 95/46 bepaalt dat 'de lidstaten bepalen dat de verwerking van persoonsgegevens slechts mag geschieden indien de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft verleend. In artikel 6, sub c) van richtlijn 95/46 staat dat de persoonsgegevens 'toereikend, terzake dienend en niet b ...[+++]

Die Verarbeitung empfindlicher Daten – sofern sie gemäß Artikel 8 der Richtlinie gestattet werden kann – unterliegt jedoch immer noch allgemeinen Zulässigkeitsvoraussetzungen. Artikel 7 Buchstabe a) der Richtlinie 95/46 besagt, daß die Mitgliedstaaten vorsehen, „daß die Verarbeitung personenbezogener Daten lediglich erfolgen darf, wenn a) die betroffene Person ohne jeden Zweifel ihre Einwilligung gegeben hat“., und Artikel 6 Buchstabe c) der Richtlinie 95/46 schreibt vor, daß die personenbezogenen Daten „den Zwecken entsprechen (müsse ...[+++]


w