Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorts moeten striktere waarborgen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de verwerking verantwoordelijken en verwerkers moeten worden aangemoedigd om nog striktere waarborgen te bieden via bijkomende contractuele verplichtingen die de standaardclausules inzake gegevensbescherming aanvullen.

Den für die Verarbeitung Verantwortlichen und Auftragsverarbeitern sollte nahegelegt werden, mit zusätzlichen vertraglichen Verpflichtungen, welche die Standard-Schutzklauseln ergänzen, noch wirksamere Garantien zu bieten.


Uit de combinatie van de artikelen 1410, § 2, 8°, en 1412 van het Gerechtelijk Wetboek vloeit ten slotte voort dat de door het OCMW als maatschappelijke dienstverlening betaalde bedragen, die het recht van elkeen op een menswaardig leven moeten waarborgen, niet vatbaar zijn voor beslag, ook niet voor de invordering van onderhoudsgelden.

Aus der Verbindung der Artikel 1410 § 2 Nr. 8 und 1412 des Gerichtsgesetzbuches ergibt sich schließlich, dass die durch das ÖSHZ als Sozialhilfe gezahlten Beträge, die das Recht eines jeden auf ein menschenwürdiges Leben garantieren sollen, nicht gepfändet werden können, auch nicht zur Beitreibung von Unterhaltsgeld.


Voorts moeten de lidstaten, onder meer via Europol, samenwerken met het oog op een striktere handhaving van de voorschriften ter beperking van de illegale handel in geneesmiddelen, ook via internet.

Ferner sollten die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, unter anderem im Rahmen von Europol, um die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Handels mit gefälschten Arzneimitteln einschließlich des Internethandels besser durchzusetzen.


3. Voorts heeft de Commissie, in haar mondelinge mededeling aan de Raad Ecofin van 14 mei 2008, laten weten dat zij in november 2008 een voorstel wil indienen voor een herschikking van Verordening (EG) nr. 1798/2003 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde, waarin bepalingen zouden moeten worden opgenomen die een goede werking van Eurofisc moeten waarborgen.

3. Parallel dazu hat die Kommission in ihrer mündlichen Mitteilung an den Rat (Wirtschaft und Finanzen) auf dessen Tagung vom 14. Mai 2008 ihre Bereitschaft bekundet, im November 2008 einen Vorschlag für eine Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 1798/2003 vom 7. Oktober 2003 über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer vorzulegen, der auch Vorschriften enthalten soll, die das reibungslose Funktionieren von Eurofisc sicherstellen.


16. is van mening dat het pluralisme in de EU wordt bedreigd doordat politieke organen of personen en bepaalde commerciële organisaties, zoals reclamebureaus, de media controleren, en dat de nationale, regionale en plaatselijke overheidsinstanties bij wijze van algemeen beginsel geen misbruik van hun positie mogen maken door de media te beïnvloeden en dat bovendien nog striktere waarborgen moeten worden ingebouwd, wanneer een lid van een regering bepaalde belangen in de media heeft;

16. ist der Ansicht, dass der Pluralismus in der Europäische Union dadurch bedroht ist, dass politische Einrichtungen oder Personen und bestimmte kommerzielle Organisationen wie beispielsweise Werbeagenturen Einfluss auf die Medien nehmen und dass nationale, regionale oder lokale Regierungen ihre Stellung grundsätzlich nicht missbrauchen sollten, indem sie Einfluss auf die Medien nehmen, und dass darüber hinaus noch strengere Schutzmechanismen vorgesehen werden sollten, für Fälle, in denen ein Mitglied der Regierung spezifische Intere ...[+++]


16. is van mening dat het pluralisme in de EU wordt bedreigd doordat politieke organen of personen en bepaalde commerciële organisaties, zoals reclamebureaus, de media controleren, en dat de nationale, regionale en plaatselijke overheidsinstanties bij wijze van algemeen beginsel geen misbruik van hun positie mogen maken door de media te beïnvloeden en dat bovendien nog striktere waarborgen moeten worden ingebouwd, wanneer een lid van een regering bepaalde belangen in de media heeft;

16. ist der Ansicht, dass der Pluralismus in der Europäische Union dadurch bedroht ist, dass politische Einrichtungen oder Personen und bestimmte kommerzielle Organisationen wie beispielsweise Werbeagenturen Einfluss auf die Medien nehmen und dass nationale, regionale oder lokale Regierungen ihre Stellung grundsätzlich nicht missbrauchen sollten, indem sie Einfluss auf die Medien nehmen, und dass darüber hinaus noch strengere Schutzmechanismen vorgesehen werden sollten, für Fälle, in denen ein Mitglied der Regierung spezifische Intere ...[+++]


16. is van mening dat het pluralisme in de EU wordt bedreigd doordat politieke organen of personen en bepaalde commerciële organisaties, zoals reclamebureaus, de media controleren, en dat de nationale, regionale en plaatselijke overheidsinstanties bij wijze van algemeen beginsel geen misbruik van hun positie mogen maken door de media te beïnvloeden en dat bovendien nog striktere waarborgen moeten worden ingebouwd, wanneer een lid van een regering bepaalde belangen in de media heeft;

16. ist der Ansicht, dass der Pluralismus in der EU dadurch bedroht ist, dass politische Einrichtungen oder Personen und bestimmte kommerzielle Organisationen wie beispielsweise Werbeagenturen Einfluss auf die Medien nehmen und dass nationale, regionale oder lokale Regierungen ihre Stellung grundsätzlich nicht missbrauchen sollten, indem sie Einfluss auf die Medien nehmen, und dass darüber hinaus noch strengere Schutzmechanismen vorgesehen werden sollten, für Fälle, in denen ein Mitglied der Regierung spezifische Interessen im Mediens ...[+++]


Voorts moeten de landen van waaruit de door al dan niet opzettelijke introductie veroorzaakte agressie afkomstig is, zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheden, en samenwerken om het welslagen van latere uitroeiingsmaatregelen te waarborgen;

Zudem sollten sich die Länder, in denen die Invasion- ob durch vorsätzliche oder unbeabsichtigte Einschleppung- ihren Anfang genommen hat, ihrer Verantwortung bewusst und zur Zusammenarbeit bereit sein, damit der Erfolg der nachfolgenden Ausrottungsmaßnahmen gewährleistet wird;


In geval van activiteiten waarvan is vastgesteld dat zij leiden tot onopzettelijke introductie van agressieve exoten, moeten de passende voorzieningen voor de veiligheid van ecosystemen, habitats of soorten worden getroffen; KOMT voorts OVEREEN dat in geval van activiteiten die kunnen leiden tot onopzettelijke introductie van agressieve exoten, praktische en effectieve preventie- en/of controlesystemen moeten worden ingevoerd om de veiligheid van ecosystemen, habitats of soorten te waarborgen ...[+++]

Im Falle von Tätigkeiten, bei denen feststeht, dass sie zur unbeabsichtigten Einschleppung von invasiven fremden Arten führen, sollten geeignete Mechanismen für die Sicherheit der Ökosysteme, Lebensräume und Arten geschaffen werden. Der Rat IST SICH ferner DARIN EINIG, dass im Falle von Tätigkeiten, die zur unbeabsichtigten Einschleppung von invasiven fremden Arten führen können, praktische und wirksame Präventions- und/oder Kontrollsysteme zur Gewährleistung der Sicherheit von Ökosystemen, Lebensräumen und Arten eingeführt werden sollten.


Om de continuïteit te waarborgen en hem de kans te geven een eenmaal aangevangen behandeling voort te zetten, zou de oud-grensarbeider op het grondgebied van de voormalige lidstaat van arbeid verstrekkingen bij ziekte moeten blijven krijgen.

Im Sinne der Kontinuität sollten Rentenempfänger, die ihre letzte Tätigkeit vor dem Ruhestand als Grenzgänger ausgeübt haben, weiterhin Sachleistungen bei Krankheit im ehemaligen Beschäftigungsstaat in Anspruch nehmen können, damit sie etwaige laufende Behandlungen fortsetzen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorts moeten striktere waarborgen' ->

Date index: 2023-12-16
w