Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslagen voor wezen
Biochemisch
Biologisch
Hybrid wezen
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Met betrekking tot levende wezens
Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers
Octrooiering van levende wezens
Pensioen der wezen
Snel voort doen gaan
Uitkeringen voor wezen
W.I.G.W

Traduction de «voorts wezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijslagen voor wezen | uitkeringen voor wezen

Leistungen für Waisen


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film




Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers

Nationales Hilfswerk für Waisen von Arbeitsopfern




biologisch | met betrekking tot levende wezens

biologisch


biochemisch | met betrekking tot de omzetting van stoffen in levende wezens

biochemisch | von der Chemie der Lebensvorgänge und der lebendigen


W.I.G.W | Weduwen, Invaliden, Gepensioneerden, Wezen

Witwe®, Waisen, Pensionierte, Invaliden


octrooiering van levende wezens

Patente auf lebende Organismen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts wezen de bewindvoerders erop dat hun maatregelen en de instemming daarmee door de vergadering van schuldeisers niet kunnen worden toegerekend aan de Staat en dat in het kader van de verkoopprocedure geen voordeel is verschaft, aangezien die procedure in overeenstemming is met de gebruikelijke marktpraktijken.

Ferner weisen die Insolvenzverwalter darauf hin, dass ihre Maßnahmen und die Zustimmung des Gläubigerausschusses nicht dem Staat zugerechnet werden könnten und dass im Verkaufsprozess kein Vorteil verschafft worden sei, da er marktüblichem Verhalten entsprochen habe.


Voorts wezen zowel de lidstaten als de belanghebbenden erop dat alle EU-lidstaten actiever aan het programma moeten meewerken; zij benadrukten ook dat het programma nauwer moet aansluiten bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, bij de agenda Europa 2020 en bij de bestaande wetgeving.

Des Weiteren wiesen die Mitgliedstaaten und die Interessengruppen gleichermaßen auf die Notwendigkeit hin, dass sich alle EU-Mitgliedstaaten aktiver am Programm beteiligen, und betonten, das Programm solle stärker am Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, an der Agenda Europa 2020 und den geltenden Rechtsvorschriften ausgerichtet werden.


De wetgever heeft het beginsel non bis in idem dus geschonden door het het openbaar ministerie mogelijk te maken strafvervolgingen in te stellen (door een opsporingsonderzoek te openen of niet te sluiten of door de strafvordering op gang te brengen) tegen een persoon die reeds voor in wezen identieke feiten het voorwerp heeft uitgemaakt van een administratieve sanctie met een strafrechtelijk karakter die definitief is geworden, alsook door toe te staan dat die persoon, wegens in wezen identieke feiten wordt verwezen naar een strafgerecht, of, indien voor dat rechtscollege reeds een zaak aanhangig is gemaakt, door dat laatste toe te staan het onderzoek va ...[+++]

Der Gesetzgeber hat also den Grundsatz non bis in idem missachtet, indem er es der Staatsanwaltschaft ermöglicht hat, eine Strafverfolgung einzuleiten (indem eine Ermittlung eingeleitet oder nicht abgeschlossen wird oder indem die Strafverfolgung in Gang gesetzt wird) gegen eine Person, die bereits wegen im Wesentlichen identischer Taten Gegenstand einer Verwaltungssanktion mit strafrechtlicher Beschaffenheit war, die endgültig geworden ist, und indem er es erlaubt hat, dass diese Person wegen im Wesentlichen identischer Taten an ein Strafgericht verweisen wird, oder, falls dieses Gericht bereits befasst war, indem er es diesem ermöglich ...[+++]


In 2007 hebben de nationale vertegenwoordigers de functionering van het netwerk opnieuw onder de loep genomen: zij waren van oordeel dat het secretariaat (tot dan toe bestaande uit een ambtenaar van de Commissie, die het halftijds bemande) versterkt moest worden en voorts wezen op het gebrek aan middelen van de vaste comités en de nationale vertegenwoordigers.

Im Jahr 2007 wurde eine weitere interne Überprüfung der Effizienz des ENKP von nationalen Vertretern durchgeführt, die zu dem Schluss kamen, dass eine Verstärkung des Sekretariats (das bis zu dem Zeitpunkt aus einem Beamten der Kommission bestand, der sich auf Teilzeitbasis um das Netz kümmerte) und offensichtlich die Befassung mit dem Problem der Ressourcen für die ständigen Ausschüsse und die nationalen Vertreter notwendig wären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts wezen de delegaties op de bepalingen over klimaatverandering, energie en duurzame ontwikkeling in het communiqué van Gleneagles van 2005 van de G8-landen en op het kader voor samenwerking in luchtverkeersbeveiliging in het memorandum van overeenstemming dat de Federal Aviation Administration en de Commissie op 18 juli 2006 hebben ondertekend.

Die Delegationen nahmen ferner Kenntnis von den Bestimmungen zum Klimawandel, zur Energie und zur nachhaltigen Entwicklung, die im „Gleneagles-Kommuniqué“ der G8 von 2005 enthalten sind, sowie von dem Rahmen für die Zusammenarbeit in Fragen des Flugverkehrsmanagements in der am 18. Juli 2006 von der US-Luftfahrtbehörde (FAA) und der Kommission unterzeichneten Absichtserklärung.


Voorts hebben de Oostenrijkse autoriteiten toegegeven dat de betrokken nationale bepaling in wezen een preventief karakter heeft.

Im Ubrigen haben die österreichischen Behörden eingeräumt, dass die fragliche nationale Bestimmung im Wesentlichen vorbeugenden Charakter habe.


D. overwegende dat een strafrechtelijk beleid op dit gebied wellicht noodzakelijk is, maar dat rekening moet worden gehouden met het feit dat in een cultuur die is gebaseerd op rechten en vrijheden het strafrecht slechts minimaal en pas in laatste instantie moet worden ingezet; overwegende voorts dat het wetgevingsbeleid op dit gebied moet worden gewogen in het licht van de waarden die op het spel staan en met name in het licht van het conflict tussen de vrijheid van meningsuiting en het recht van ieder menselijk wezen op gelijke behandel ...[+++]

D. in der Erwägung, dass eine Strafrechtspolitik in diesem Bereich zwar wünschenswert ist, das Strafrecht in einer auf Rechten und Freiheiten gegründeten Kultur jedoch immer nur das äußerste und letzte Mittel ist; in der Überzeugung, dass die Gesetzgebung in diesem Bereich allen auf dem Spiel stehenden Werten und besonders dem Konflikt zwischen freier Meinungsäußerung und dem Recht jedes Einzelnen auf Gleichberechtigung und Achtung gebührend Rechnung tragen muss,


D. overwegende dat een strafrechtelijk beleid op dit gebied wellicht noodzakelijk is maar dat rekening moet worden gehouden met het feit dat in een cultuur die is gebaseerd op rechten en vrijheden het strafrecht slechts minimaal en pas in laatste instantie moet worden ingezet; overwegende voorts dat het wetgevingsbeleid op dit gebied moet worden gewogen in het licht van de waarden die op het spel staan en met name in het licht van het conflict tussen de vrijheid van meningsuiting en het recht van ieder menselijk wezen op gelijke behandel ...[+++]

D. in der Erwägung, dass eine Strafrechtspolitik in diesem Bereich zwar wünschenswert ist, das Strafrecht in einer auf Rechten und Freiheiten gegründeten Kultur jedoch immer nur das äußerste und letzte Mittel ist; in der Überzeugung, dass die Gesetzgebung in diesem Bereich stets Ergebnis einer sorgfältigen Abwägung unter Berücksichtigung aller auf dem Spiel stehenden Werte und besonders des Konflikts zwischen freier Meinungsäußerung und dem Recht jedes Einzelnen auf Gleichberechtigung und Achtung sein muss,


In het verslag "verbetering van de tenuitvoerlegging van het Pact voor stabiliteit en groei" van de Ecofin-Raad aan de Europese Raad van maart 2005 wezen de ministers erop dat de tenuitvoerlegging van het begrotingskader en de geloofwaardigheid hiervan onlosmakelijk zijn verbonden met de kwaliteit, de betrouwbaarheid en de beschikbaarheid binnen de gestelde termijnen van begrotingsstatistieken. Zij verklaarden voorts dat "het cruciale punt blijft dat er in adequate praktijken, middelen en capaciteit moet worden voorzien om statistieke ...[+++]

Im Bericht „Verbesserung der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts“ des Rates der Wirtschafts- und Finanzminister für den Europäischen Rat vom März 2005 weisen die Minister darauf hin, „dass die Umsetzung des finanzpolitischen Rahmens und seine Glaubwürdigkeit ganz wesentlich von der Qualität, der Zuverlässigkeit und der rechtzeitigen Vorlage der Finanzstatistiken abhängen“. Diesbezüglich führen sie Folgendes aus: „Das Kernproblem besteht weiterhin darin, für geeignete Verfahrensweisen sowie angemessene Ressourcen und Fähigkeiten Sorge zu tragen, um qualitativ hochwertige Statistiken auf nationaler und europäischer Ebene zu erste ...[+++]


14. is ingenomen met de overeenkomst voor een meer multilaterale consultatie tussen de lidstaten indien de conclusie is getrokken dat twee transacties niet in wezen identiek zijn, en is voorts van mening dat tenslotte alle lidstaten bij het consultatieproces betrokken moeten worden;

14. begrüßt die Verständigung auf eine mehr multilaterale Konsultation zwischen den Mitgliedstaaten, wenn sich ergeben hat, dass zwei Transaktionen nicht im Wesentlichen gleich sind; ist ferner der Auffassung, dass letztlich alle Mitgliedstaaten in den Konsultationsprozess eingebunden werden sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorts wezen' ->

Date index: 2024-07-28
w