Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk
Afhankelijk van zuurstof
Aëroob
Culture op van regen afhankelijke grond
Dependent
Honing differentiëren afhankelijk van de regio
Individuele voortzetting
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Teelt op van regen afhankelijke grond
Voedingsgewas op van regen afhankelijke grond
Voortzetting
Voortzetting van de procedure
Voortzetting van een bewijs
Voortzetting van een bewijs van bevoegdheid

Vertaling van "voortzetting afhankelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


voortzetting van een bewijs | voortzetting van een bewijs van bevoegdheid

Aufrechterhaltung einer Lizenz


culture op van regen afhankelijke grond | teelt op van regen afhankelijke grond | voedingsgewas op van regen afhankelijke grond

regenabhängige Nutzpflanzung


voortzetting van de procedure

Weiterführung des Verfahrens








aëroob | afhankelijk van zuurstof

aerob | Sauerstoff zum Leben brauchend


orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand

Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen


honing differentiëren afhankelijk van de regio

Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. overwegende dat dit met name het geval is voor de omvorming van het energiesysteem, aangezien basismetalen zoals zeldzame aardmetalen aan de grondslag liggen van de noodzakelijke nieuwe technologieën om dit te verwezenlijken; overwegende dat Europa nog altijd sterk afhankelijk is van de invoer van metalen die nodig zijn voor de productie van apparatuur voor het opwekken van energie uit hernieuwbare bronnen, die de sector reële kansen biedt om mogelijke problemen bij de toelevering te overwinnen; overwegende dat investeringen in hernieuwbare energie en energie-efficiëntie een belangrijke drijvende kracht zijn voor investeringen in i ...[+++]

L. in der Erwägung, dass dies insbesondere mit Blick auf die Energiewende gilt, da die unedlen Metalle wie etwa seltene Erden ein Kernstück der neuen Technologien sind, die zur Verwirklichung der Energiewende benötigt werden; in der Erwägung, dass die EU bei den Metallen, die zur Herstellung der Anlagen für die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen benötigt werden, nach wie vor sehr stark auf Einfuhren angewiesen ist, wobei sich der Branche hier echte Entwicklungsmöglichkeiten bieten, wenn sie etwa die Gelegenheit nutzt, Versorgungsengpässe zu überwinden; in der Erwägung, dass von Investitionen in erneuerbare Energieträger und Energieeffizienz wichtige Impulse für Investitionen in Industrieerzeugnisse wie Kupfer, Aluminium und S ...[+++]


17. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de sociale en rechtspositie van seizoenarbeiders wettelijk te regelen en ervoor te zorgen dat zij onder het socialezekerheidsstelsel vallen; wijst er in dit verband op dat onder seizoenarbeiders werknemers moeten worden verstaan die een formele of niet-formele arbeidsovereenkomst zijn aangegaan, waarvan duur en voortzetting afhankelijk zijn van seizoensgebonden factoren, zoals de jaarlijkse klimaatcyclus, officiële feestdagen en/of oogstperiodes in de landbouw.

17. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die soziale und rechtliche Stellung von Saisonarbeitskräften gesetzlich zu regeln und ihre soziale Sicherheit zu gewährleisten; bezeichnet Saisonarbeitskräfte als Arbeitskräfte, die einen unbefristeten oder befristeten Arbeitsvertrag abgeschlossen haben, wobei Dauer und Verlängerung des Vertrags erheblich von saisonalen Faktoren abhängen, wie zum Beispiel jahreszeitlich bedingten Wetterverhältnissen, staatlichen Feiertagen und/oder Erntezeiten in der Landwirtschaft.


Ik wil echter klip en klaar stellen dat Frankrijk gedurende zijn voorzitterschap de lopende onderhandelingen met Kroatië en Turkije op onpartijdige wijze voortzet, afhankelijk van de vooruitgang die de kandidaat-lidstaten boeken als het gaat om de nakoming van hun verplichtingen.

Was ich jedoch klarstellen möchte, ist dass Frankreich während seines Vorsitzes bei der Fortsetzung der laufenden Verhandlungen mit Kroatien und der Türkei angesichts der Fortschritte, die die Beitrittskandidaten hinsichtlich der Erfüllung ihrer Pflichten gemacht haben, unparteiisch handelt.


Die aanbevelingen zijn in twee hoofdcategorieën verdeeld, afhankelijk van de vraag of zij verband houden met een voortzetting van de tenuitvoerlegging van het huidige Cultuurprogramma tot 2013 of met de opzet van het nieuwe programma (na 2013).

Sie sind kursiv gedruckt (während der Standpunkt der Kommission in Normaldruck erscheint) und zu zwei Hauptkategorien zusammengefasst, je nachdem, ob sie sich auf die weitere Durchführung des aktuellen Programms Kultur bis 2013 oder auf die Gestaltung des neuen Programms (nach 2013) beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daardoor ontstaan door de liquidatie van IBAG in vergelijking met voortzetting afhankelijk van het scenario [...]* tot [...]* EUR meer kosten.

Damit entstünde durch eine Liquidation der IBAG im Vergleich zur Fortführung je nach Szenario ein Mehraufwand von [...]* bis [...]* EUR.


7. onderschrijft volledig de noodzaak tot voortzetting van de strategieën en concrete maatregelen ter bevordering van onderzoek en ontwikkeling, ter verhoging van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en ter bevordering van de energie-efficiëntie om de economie minder afhankelijk te maken van fossiele brandstoffen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de EU in 2020 de meest energie-efficiënte economie is die het minst afhankelijk is van fossiele brandstoffen;

7. unterstreicht mit Nachdruck die Notwendigkeit von Follow-up-Strategien und konkreten Maßnahmen im Hinblick auf die Förderung von Forschung und Entwicklung, eine verstärkte Nutzung erneuerbarer Energien und die Förderung der Energieeffizienz, um eine geringere Abhängigkeit der Wirtschaft von fossilen Brennstoffen zu erreichen und fordert die Kommission auf, die EU dahin zu führen, dass sie bis 2020 die am wenigsten von fossilen Brennstoffen abhängige und energieeffizienteste Volkswirtschaft der Welt wird;


7. onderschrijft volledig de noodzaak tot voortzetting van de strategieën en concrete maatregelen ter bevordering van onderzoek en ontwikkeling, ter verhoging van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en ter bevordering van de energie-efficiëntie om de economie minder afhankelijk te maken van fossiele brandstoffen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de EU in 2020 de meest energie-efficiënte economie is die het minst afhankelijk is van fossiele brandstoffen;

7. unterstreicht mit Nachdruck die Notwendigkeit von Follow-up-Strategien und konkreten Maßnahmen im Hinblick auf die Förderung von Forschung und Entwicklung, eine verstärkte Nutzung erneuerbarer Energien und die Förderung der Energieeffizienz, um eine geringere Abhängigkeit der Wirtschaft von fossilen Brennstoffen zu erreichen und fordert die Kommission auf, die EU dahin zu führen, dass sie bis 2020 die am wenigsten von fossilen Brennstoffen abhängige und energieeffizienteste Volkswirtschaft der Welt wird;


De volledige realisatie van de mogelijke positieve impact zal niettemin afhankelijk zijn van een voortzetting van het programma.

Dessen ungeachtet können die potenziellen positiven Auswirkungen nur dann in vollem Umfang eintreten, wenn das Programm fortgesetzt wird.


Artikel 21, tweede lid, houdt een regel in die de voortzetting van het onderzoek van een beroep afhankelijk stelt van de uiting, door de verzoekende partij, van de voortzetting van haar belang.

Artikel 21 Absatz 2 enthält eine Massnahme, die eine Weiterführung der Prüfung einer Klage davon abhängig macht, dass die klagende Partei ihr anhaltendes Interesse zum Ausdruck bringt.


Artikel 21, tweede lid, houdt een regel in die de voortzetting van het onderzoek van een beroep afhankelijk stelt van de uiting, door de verzoekende partij, van de voortzetting van haar belang.

Artikel 21 Absatz 2 beinhaltet eine Regel, die die Fortsetzung der Untersuchung einer Klage davon abhängig macht, dass die klagende Partei ihr weiterbestehendes Interesse manifestiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortzetting afhankelijk' ->

Date index: 2023-11-11
w