Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iran
Islamitische Republiek Iran
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Voortzetting van een bewijs
Voortzetting van een bewijs van bevoegdheid

Traduction de «voortzetting door iran » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


voortzetting van een bewijs | voortzetting van een bewijs van bevoegdheid

Aufrechterhaltung einer Lizenz


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. onderstreept het belang van voortzetting van de dialoog met Iran op alle niveaus, met name met de maatschappelijke organisaties; betreurt dat het van 8 tot 11 januari 2010 geplande bezoek van de delegatie van het Europees Parlement van Iraanse zijde is uitgesteld; hecht belang aan voortzetting en intensivering van de rechtstreekse dialoog met de Iraanse samenleving en spreekt de hoop uit dat de regering en het parlement van Iran hun standpunt over rechtstreekse conta ...[+++]

20. betont die Bedeutung der Fortsetzung des Dialogs mit dem Iran auf allen Ebenen und insbesondere mit der Zivilgesellschaft; bedauert, dass die iranische Seite den für den 8. bis 11. Januar 2010 geplanten Besuch der Delegation des Europäischen Parlaments verschoben hat; drückt sein Interesse an der Fortsetzung und Intensivierung des direkten Dialogs mit der iranischen Gesellschaft aus und hofft, dass die Regierung und das Parlament Irans ihre Positionen zu den direkten Kontakten überdenken werden;


18. onderstreept het belang van voortzetting van de dialoog met Iran op alle niveaus, met name met de maatschappelijke organisaties; betreurt dat het bezoek van de delegatie van het Europees Parlement van Iraanse zijde is uitgesteld en spreekt de hoop uit dat de regering en het parlement van Iran hun standpunt over rechtstreekse contacten willen herzien;

18. betont die Bedeutung der Fortsetzung des Dialogs mit Iran auf allen Ebenen und insbesondere mit der Zivilgesellschaft; bedauert, dass die iranische Seite die geplante Reise einer Delegation des Europäischen Parlaments abgesagt hat, und hofft, dass die iranische Regierung und das iranische Parlament ihren Standpunkt zu direkten Kontakten überdenken;


25. onderstreept het belang van voortzetting van de dialoog met Iran op alle niveaus, met name met de maatschappelijke organisaties; betreurt dat het bezoek van de delegatie van het Europees Parlement van Iraanse zijde is uitgesteld en spreekt de hoop uit dat de regering en het parlement van Iran hun standpunt over rechtstreekse contacten willen herzien;

25. unterstreicht die Bedeutung der Fortführung des Dialogs mit Iran auf allen Ebenen, insbesondere mit der Zivilgesellschaft, bedauert, dass die iranische Seite die Besuchsreise einer Delegation des Europäischen Parlaments aufgeschoben hat, und hofft, dass die iranische Regierung und das iranische Parlament ihren Standpunkt bei direkten Kontakten überdenken;


13. dringt aan op voortzetting van de inspanningen om via onderhandelingen een alomvattende en billijke oplossing te vinden voor de Iraanse nucleaire kwestie op basis van de erkenning van het recht van Iran op vreedzame nucleaire activiteiten en controleerbare garanties van Iran wat het vreedzame karakter van zijn nucleaire programma betreft; is er vast van overtuigd dat via dialoog en diplomatie een realistische oplossing op lange termijn kan worden bereikt in een multilateraal kader onder t ...[+++]

13. fordert die Fortsetzung der Bemühungen um eine auf dem Verhandlungswege zu erzielende umfassende und gerechte Lösung des Atomstreits mit Iran auf der Grundlage der Anerkennung des Rechts von Iran auf nukleare Aktivitäten zu friedlichen Zwecken und überprüfbarer Zusicherungen dieses Landes bezüglich des friedlichen Charakters seines Atomprogramms; ist fest davon überzeugt, dass sich durch Dialog und Diplomatie eine überzeugende und langfristige Lösung in der Iran‑Frage in einem multilateralen Rahmen unter Federführung der Internat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de zitting van oktober heeft de Raad de voortzetting door Iran van met verrijking verband houdende activiteiten in die zin geïnterpreteerd dat zij de EU geen andere keuze laat dan steun te verlenen voor overleg over passende maatregelen uit hoofde van artikel 41 van het VN-Handvest, als bedoeld in Resolutie 1696 van de VN-Veiligheidsraad.

Auf seiner Tagung im Oktober hatte der Rat festgestellt, dass die Fortführung der Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Anreicherung seitens Iran der EU keine andere Wahl lassen, als Konsultationen über geeignete Maßnahmen nach Artikel 41 der VN-Charta zu unterstützen, wie in der Resolution 1696 des VN-Sicherheitsrates vorgesehen ist.


Bijgevolg was de Raad van oordeel dat de voortzetting door Iran van met verrijking verband houdende activiteiten de EU geen andere keuze laat dan het overleg over dergelijke maatregelen te steunen.

Daher vertritt der Rat die Auffassung, dass die Fortführung der Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Anreicherung seitens Iran der EU keine andere Wahl gelassen hat, als die Konsultationen über solche Maßnahmen zu unterstützen.


Op economisch gebied zal iedere versterking van de samenwerking afhangen van de voortzetting door Iran van een beleid voor economische liberalisering en hervorming, een noodzakelijke voorwaarde indien het land aanzienlijke handels- en investeringsstromen wenst aan te trekken.

Im wirtschaftlichen Bereich wird die Stärkung der Zusammenarbeit davon abhängen, ob der Iran auf politischer Ebene auch weiterhin seine Wirtschaft liberalisiert und reformiert. Dies ist eine unabdingbare Voraussetzung dafür, den Iran für umfassenden Handel und Investitionen interessant zu machen.


35. is van oordeel dat ondanks de voortzetting van de sancties van de VS tegen Iran vanwege het bewapeningsbeleid van dit land, de EU de hervormingsgezinde krachten in de Iraanse maatschappij door een beleid van geleidelijke toenadering een steun in de rug zou moeten bieden; verwacht overigens van Iran een ondubbelzinnige afwijzing van alle steun aan het internationale terrorisme teneinde de weg vrij te maken voor onderhandelingen ...[+++]

35. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union trotz der Fortsetzung der US-Sanktionen gegen den Iran wegen dessen Rüstungspolitik die reformerischen Kräfte in der iranischen Gesellschaft durch eine Politik der schrittweisen Annäherung unterstützen sollte; erwartet allerdings vom Iran eine klare Absage an jegliche Unterstützung des internationalen Terrorismus, um den Weg für den Abschluss eines Handels- und Kooperationsabkommens mit dem Iran freizumachen;


bevestiging dat er onder de huidige omstandigheden geen basis is voor voortzetting van de Kritische Dialoog tussen de Europese Unie en Iran ; opschorting van officiële bilaterale bezoeken van ministers aan en uit Iran onder de huidige omstandigheden ; bevestiging van het traditionele beleid van de lidstaten van de Europese Unie om geen wapens aan Iran te leveren ; samenwerking om ervoor te zorgen dat geen visa worden toegekend aan Iraniërs met inlichtingen- en veiligheidstaken ; overle ...[+++]

-zu bestätigen, daß unter den gegenwärtigen Umständen keine Grundlage dafür besteht, den kritischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Iran fortzusetzen; -unter den gegenwärtigen Umständen offizielle bilaterale Besuche auf Ministerebene in oder aus Iran auszusetzen; -die geltende Politik der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, keine Waffen an Iran zu liefern, zu bestätigen; -dahin gehend zusammenzuarbeiten, daß für Iraner in nachrichten- und sicherheitsdienstlichen Funktionen keine Visa ausgestellt werden; -sich dahin gehend abzustimmen, daß nachrichtendienstliches Personal Irans nicht in den Mitgliedstaaten der Europ ...[+++]


8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dial ...[+++]

8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortzetting door iran' ->

Date index: 2023-08-20
w