Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang als wat de financiële inspanningen betreft » (Néerlandais → Allemand) :

1. « Schenden de artikelen 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en 508/1 en 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre, wat het eerstgenoemde artikel betreft, het de hoven en rechtbanken verplicht om over te gaan tot de aanwijzing van een lasthebber ad hoc vanaf het ogenblik dat een rechtspersoon en degene die bevoegd is om hem te vertegenwoordigen worden vervolgd wegens dezelfde of samenhangende feiten en, wat de volgende artikelen betreft, in zoverre zij een strafrechtelijk vervolgde rechtspersoon n ...[+++]

1. « Verstoßen Artikel 2bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und die Artikel 508/1 und 508/13 des Gerichtsgesetzbuches insofern, als der erstgenannte Artikel die Gerichtshöfe und Gerichte dazu verpflichtet, einen Ad-hoc-Bevollmächtigten zu bestimmen, sobald eine juristische Person und die Person, die befugt ist, die juristische Person zu vertreten, wegen derselben oder wegen zusammenhängender Taten verfolgt werden, und die letztgenannten Artikel der strafrechtlich verfolgten juristischen Person keine Beteiligung des Staates an der Übernahme der Kosten und Leistungen dieses Ad-hoc-Bevollmächtigten, der damit beauftragt ist, sie im Rahmen ...[+++]


Bij de verdere invoering van ITS moet de bestaande, door afzonderlijke lidstaten aangelegde ITS-infrastructuur in aanmerking worden genomen, zowel qua technologische vooruitgang als wat de financiële inspanningen betreft.

Beim weiteren Ausbau von IVS sollte die in bestimmten Mitgliedstaaten bereits bestehende IVS-Infrastruktur unter dem Aspekt des technologischen Fortschritts und des finanziellen Aufwands berücksichtigt werden.


Bij de verdere invoering van ITS moet de bestaande, door afzonderlijke lidstaten aangelegde ITS-infrastructuur in aanmerking worden genomen, zowel qua technologische vooruitgang als wat de financiële inspanningen betreft.

Beim weiteren Ausbau von IVS sollte die in bestimmten Mitgliedstaaten bereits bestehende IVS-Infrastruktur unter dem Aspekt des technologischen Fortschritts und des finanziellen Aufwands berücksichtigt werden.


2. Vóór 30 april 2010 dient de Commissie een verslag in over de doeltreffendheid van de richtlijn wat betreft het feitelijke herstel van milieuschade alsmede over de beschikbaarheid tegen redelijke kosten en onder voorwaarden van verzekering en andere typen financiële zekerheden inzake de onder bijlage III van deze richtlijn vallende activiteiten. Wat de financiële zekerheden betreft, bestrijkt het verslag tevens de volgende aspecten : een geleidelijke aanpak, een plafond voor financiële garanties en de uitsluiting van activiteiten me ...[+++]

(2) Die Kommission legt bis zum 30. April 2010 einen Bericht über die Effektivität der Richtlinie hinsichtlich der tatsächlichen Sanierung von Umweltschäden, über die Verfügbarkeit einer Versicherung und anderer Formen der Deckungsvorsorge für die Tätigkeiten nach Anhang III zu vertretbaren Kosten sowie über die diesbezüglichen Bedingungen vor. In dem Bericht werden in Bezug auf die Deckungsvorsorge auch folgende Aspekte geprüft: ein abgestufter Ansatz, ein Höchstbetrag für die Deckungsvorsorge und der Ausschluss von Tätigkeiten mit geringem Risiko.


In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de bijzondere wet van 12 juli 2009 « tot wijziging van artikel 26 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof » en van de wet van 24 juli 2009 « tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, wat de financiële crisis betreft », ingesteld door Marc Jodrillat.

In Sachen : Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung des Sondergesetzes vom 12. Juli 2009 « zur Abänderung von Artikel 26 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof » und des Gesetzes vom 24. Juli 2009 « zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, was die Finanzkrise betrifft », erhoben von Marc Jodrillat.


Marc Jodrillat vordert de vernietiging en de schorsing van de bijzondere wet van 12 juli 2009 « tot wijziging van artikel 26 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof » en van de wet van 24 juli 2009 « tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, wat de financiële crisis betreft ».

Marc Jodrillat beantragt die Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung des Sondergesetzes vom 12. Juli 2009 « zur Abänderung von Artikel 26 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof » und des Gesetzes vom 24. Juli 2009 « zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, was die Finanzkrise betrifft ».


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 september 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 september 2009, heeft Marc Jodrillat, wonende te 4357 Donceel, rue Tombeux 15, een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de bijzondere wet van 12 juli 2009 « tot wijziging van artikel 26 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 juli 2009, tweede editie) en van de wet van 24 juli 2009 « tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29. September 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30. September 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Marc Jodrillat, wohnhaft in 4357 Donceel, rue Tombeux 15, Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung des Sondergesetzes vom 12. Juli 2009 « zur Abänderung von Artikel 26 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Juli 2009, zweite Ausgabe) und des Gesetzes vom 24. Juli 2009 « zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, was die Finanzkrise betrifft » (veröff ...[+++]


De vooruitgang op het gebied van de financiële controle betrof voornamelijk de aanpassing van de wetgeving en er dienen nu inspanningen te worden gedaan om deze toe te passen, in het bijzonder wat betreft de oprichting van systemen voor financieel beheer en controle.

Die Fortschritte im Bereich Finanzkontrolle bezogen sich vor allem auf die Rechtsangleichung und es müssen Anstrengungen unternommen werden, um die Anwendung der Rechtsvorschriften sicherzustellen, insbesondere durch die Einrichtung der Finanzverwaltungs- und Kontrollsysteme.


Wat de financiële uitvoering betreft hebben de inspanningen om de uitgaven te versnellen als resultaat gehad dat op basis van de op 31 december 2002 gedeclareerde uitgaven geen automatische annulering zal plaatsvinden; een uitzondering hierop vormt het multiregionale programma veiligheid, waar sprake is van een aanhoudend probleem en mogelijk de vastlegging van een bedrag van circa 1,1 miljoen EUR ongedaan wordt gemaakt in het kader van het ESF.

Was die finanzielle Abwicklung anbelangt, so haben die Bemühungen um eine Beschleunigung der Ausgaben dazu geführt, dass auf der Grundlage der bis zum 31.12.2002 gemeldeten Ausgaben keine automatischen Mittelfreigaben vorgenommen werden müssen, ausgenommen bei dem multiregionalen Programm "Sicherheit", wo es weiterhin ein Problem gibt und ESF-Mittel in Höhe von etwa 1,1 Mio. EUR freigegeben werden könnten.


- wat de financiële integratie betreft, wenstede Raad zijn inspanningen te intensiveren om het Actieplan voor financiële diensten (APFD) uiterlijk in 2005 volledig ten uitvoer te leggen en in 2002 8 belangrijke erin vervatte wetgevingsmaatregelen aan te nemen, zoals in de conclusies van de Europese Raad van Barcelona wordt gevraagd.

- Beim Thema Finanzmarktintegration wünschte der Rat, die Bemühungen um vollständige Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen bis zum Jahr 2005 zu intensivieren und die acht in den Schlussfolgerungen von Barcelona genannten wichtigen Legislativmaßnahmen im Jahr 2002 zu verabschieden.


w