Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang die bulgarije en roemenië geboekt hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Wat Bulgarije en Roemenië betreft, wordt in dit verslag nader ingegaan op de vooruitgang die in 2005 is geboekt.

In Bezug auf Bulgarien und Rumänien stehen die im Jahr 2005 erzielten Fortschritte im Mittelpunkt des Berichts.


- Bulgarije en Roemenië hadden verdere vooruitgang geboekt in fase 1 (waarin de tekortkomingen in kaart worden gebracht).

- Bulgarien und Rumänien haben weitere Fortschritte in Stufe 1 erzielt (Defizitbeurteilung)


In 2005 omvatten de auditwerkzaamheden in verband met Bulgarije en Roemenië 8 auditmissies die grotendeels waren gericht op het ter plekke controleren van de uitvoering van de actieplannen en termijnen die met de nationale autoriteiten in 2004 waren overeengekomen en van de geboekte vooruitgang op het gebied van de uitgebreide decentralisatie ( EDIS ) die, wanneer zij tot stand is gebracht, de afschaffing van de ex ante-controle van de aanbestedings- en gunningsprocedures door de Commissie mogelijk zal maken.

2005 wurden in Bulgarien und Rumänien acht Auditbesuche durchgeführt, die sich zum großen Teil auf die genaue Vor-Ort-Überwachung der Durchführung der Aktionspläne und der Einhaltung der mit den nationalen Behörden 2004 vereinbarten Fristen sowie auf die Fortschritte im Hinblick auf eine erweiterte Dezentralisierung (EDIS) bezogen, die – sobald sie realisiert ist – den Verzicht auf die Ex-ante -Kontrolle der Ausschreibungen und Vergabeverfahren durch die Kommission ermöglicht.


Ook bevestigde de Raad dat, afhankelijk van de vooruitgang die wordt geboekt met het voldoen aan de lidmaatschapscriteria, Bulgarije en Roemenië als nieuwe leden van de Europese Unie in 2007 kunnen worden verwelkomd.

Er bekräftigte ferner, das Ziel bestehe darin, Bulgarien und Rumänien 2007 nach Maßgabe der weiteren Fortschritte, die bei der Erfuellung der Beitrittskriterien zu verzeichnen sein würden, als Mitglieder in die Europäischen Union aufzunehmen.


Wat Bulgarije en Roemenië betreft, wordt in dit verslag nader ingegaan op de vooruitgang die gedurende 2004 is geboekt.

In Bezug auf Bulgarien und Rumänien stehen die im Jahr 2004 erzielten Fortschritte im Mittelpunkt des Berichts.


"Onder verwijzing naar zijn conclusies van 17 oktober 2006 neemt de Raad aandachtig nota van de verslagen van de Commissie over de vooruitgang die Bulgarije en Roemenië geboekt hebben met betrekking tot de flankerende maatregelen na de toetreding, en prijst hij de Commissie voor haar evenwichtige, objectieve analyse.

"Der Rat nimmt unter Bekräftigung seiner Schlussfolgerungen vom 17. Oktober 2006 die Berichte der Kommission über Bulgariens und Rumäniens Fortschritte bei den Begleitmaßnahmen nach dem Beitritt aufmerksam zur Kenntnis und spricht der Kommission seine Anerkennung für ihre ausgewogene und objektive Analyse aus.


In de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24-25 oktober 2002 verklaarde de Unie zich akkoord met de beoordeling door de Commissie van de door Bulgarije en Roemenië geboekte voortgang.

In den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates in Brüssel am 24./25. Oktober 2002 stimmte die Union der von der Kommission vorgenommenen Evaluierung der von Bulgarien und Rumänien erzielten Fortschritte zu.


Gezien de vooruitgang die Bulgarije en Roemenië in het afgelopen jaar hebben geboekt neemt de Commissie nota van de datum (2007) die deze landen hebben genoemd voor hun toetreding.

Aufgrund der Fortschritte Bulgariens und Rumäniens im Laufe des letzten Jahres nimmt die Kommission zur Kenntnis, dass diese Länder das Jahr 2007 für ihren Beitritt genannt haben.


De Commissie stelt voor om in de zomer van 2012 voor het volgende jaarlijkse beoordelingsverslag een totaalbeoordeling uit te voeren van de vooruitgang die Bulgarije en Roemenië sinds hun toetreding hebben geboekt in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing.

Die Kommission schlägt vor, anlässlich des nächsten Jahresberichts im Sommer 2012 eine Gesamtbewertung der von Bulgarien und Rumänien seit ihrem Beitritt zur EU im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens erzielten Fortschritte vorzunehmen.


Zomer 2012 zal de Commissie een totale beoordeling geven van de vooruitgang die Bulgarije en Roemenië sinds hun toetreding hebben geboekt in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing. In het licht van die beoordeling zal zij ook voorstellen doen.

Im Sommer 2012 wird die Kommission die Fortschritte, die Bulgarien und Rumänien seit ihrem EU-Beitritt erzielt haben, im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens umfassend bewerten und entsprechende Empfehlungen formulieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitgang die bulgarije en roemenië geboekt hebben' ->

Date index: 2022-02-13
w