Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang van betekenis had geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

21. wijst erop dat het Euromediterrane partnerschap niet uitsluitend gericht kan zijn op economische en handelsproblemen; herinnert eraan dat de drie pijlers van Barcelona nauw verband houden; betreurt dat noch binnen de eerste pijler, die tot doel heeft bij te dragen tot vrede en stabiliteit, noch binnen de derde pijler, die in het teken staat van menselijke en sociale ontwikkeling, vooruitgang van betekenis is geboekt;

21. betont, dass sich die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft nicht nur auf Wirtschafts- und Handelsfragen konzentrieren darf; erinnert daran, dass eine enge Beziehung zwischen den drei Pfeilern des Barcelona-Prozesses besteht; bedauert, dass es beim ersten Pfeiler, der zu Frieden und Stabilität beitragen soll, sowie beim dritten Pfeiler, der der menschlichen und sozialen Entwicklung gewidmet ist, kaum zu Fortschritten gekommen ist;


22. wijst erop dat het Euromediterrane samenwerkingsverband niet uitsluitend gericht kan zijn op economische en handelsproblemen; wijst erop dat de drie pijlers van Barcelona nauw verband houden; wijst erop dat het de bedoeling was dat de eerste pijler zou bijdragen tot vrede, stabiliteit en welvaart, en dat er geen vooruitgang van betekenis is geboekt met het geplande Handvest voor vrede en stabiliteit; wijst erop de nagestreefde totstandbrenging van een vrijhandelszone en de liberalisatie van de handel geen doel op zich zijn, maar vergezeld ...[+++]

22. unterstreicht, dass sich die Partnerschaft EU-Mittelmeerraum nicht ausschließlich auf wirtschaftliche und handelspolitische Themen konzentrieren kann; verweist darauf, dass die drei Pfeiler von Barcelona eng miteinander verknüpft sind; erinnert daran, dass der erste Pfeiler zu "Frieden, Stabilität und Wohlstand" beitragen sollte und bei der geplanten Charta für Frieden und Stabilität keine nennenswerten Fortschritte verbucht werden konnten; unterstreicht, dass die Zielvorgabe der Schaffung einer Freihandelszone und der Liberalisierung des Handels keine Ziele an sich sind, sondern mit einer Verstärkung der regionalen Zusammenarbeit ...[+++]


14. wijst erop dat het Euro-Mediterrane samenwerkingsverband niet uitsluitend gericht kan zijn op economische en handelsproblemen; wijst erop dat de drie pijlers van Barcelona nauw verband houden; wijst erop dat het de bedoeling was dat de derde pijler zou bijdragen tot vrede, stabiliteit en welvaart, en dat er geen vooruitgang van betekenis is geboekt met het geplande Handvest voor Vrede en Stabiliteit; wijst erop de nagestreefde totstandbrenging van een vrijhandelszone en de liberalisatie van de handel geen doel op zich zijn, maar vergezeld ...[+++]

14. unterstreicht, dass sich die Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum nicht ausschließlich auf wirtschaftliche und handelspolitische Themen konzentrieren kann; verweist darauf, dass die drei Pfeiler von Barcelona eng miteinander verknüpft sind; erinnert daran, dass der dritte Pfeiler zu „Frieden, Stabilität und Wohlstand“ beitragen sollte und bei dem Projekt einer Charta für Frieden und Stabilität keine nennenswerten Fortschritte verbucht werden konnten; unterstreicht, dass diese Zielvorgaben der Schaffung einer Freihandelszone und der Liberalisierung des Handels keine Ziele an sich sind, sondern mit einer Verstärkung der regionalen Zu ...[+++]


22. wijst erop dat het Euromediterrane samenwerkingsverband niet uitsluitend gericht kan zijn op economische en handelsproblemen; wijst erop dat de drie pijlers van Barcelona nauw verband houden; wijst erop dat het de bedoeling was dat de derde pijler zou bijdragen tot vrede, stabiliteit en welvaart, en dat er geen vooruitgang van betekenis is geboekt met het geplande Handvest voor Vrede en Stabiliteit; wijst erop de nagestreefde totstandbrenging van een vrijhandelszone en de liberalisatie van de handel geen doel op zich zijn, maar vergezeld ...[+++]

22. unterstreicht, dass sich die Partnerschaft EU-Mittelmeerraum nicht ausschließlich auf wirtschaftliche und handelspolitische Themen konzentrieren kann; verweist darauf, dass die drei Pfeiler von Barcelona eng miteinander verknüpft sind; erinnert daran, dass der dritte Pfeiler zu „Frieden, Stabilität und Wohlstand“ beitragen sollte und bei der geplanten Charta für Frieden und Stabilität keine nennenswerten Fortschritte verbucht werden konnten; unterstreicht, dass die Zielvorgabe der Schaffung einer Freihandelszone und der Liberalisierung des Handels keine Ziele an sich sind, sondern mit einer Verstärkung der regionalen Zusammenarbei ...[+++]


27. vraagt de Commissie in coördinatie met de lidstaten een periodieke evaluatie te maken van het effect van de ondernomen acties, teneinde de maatregelen te kunnen treffen die noodzakelijk zijn om verbeteringen aan te brengen daar waar geen vooruitgang van betekenis is geboekt op het gebied van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

27. fordert die Kommission auf, in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten die Auswirkungen der eingeleiteten Schritte regelmäßig zu bewerten, um die Maßnahmen treffen zu können, die erforderlich sind, um bei den Aspekten, bei denen keine merklichen Fortschritte im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern zu verzeichnen sind, Korrekturen durchführen zu können.


In diezelfde zin werd in het verslag van oktober 1999 aangegeven dat Slovenië in deze sector geen vooruitgang van betekenis had geboekt.

Im Bericht vom Oktober 1999 wurde herausgestellt, welch geringe Fortschritte Slowenien in diesem Bereich gemacht hatte.


In het verslag van oktober 2002 werd gewezen op de vooruitgang die Estland had geboekt op het vlak van het industriebeleid en het MKB-beleid.

Der Bericht von Oktober 2002 geht auf die Fortschritte ein, die von Estland auf dem Gebiet der Industriepolitik und der Politik zur KMU-Förderung erzielt wurden.


In het verslag van oktober 2002 werd gewezen op de gestage vooruitgang die Hongarije had geboekt op het gebied van wetenschappen en onderzoek.

In ihrem Bericht vom Oktober 2002 lenkte die Kommission die Aufmerksamkeit auf die stetigen Fortschritte Ungarns im Bereich der Wissenschaft und Forschung.


In het verslag van november 2001 werd gewezen op de aanzienlijke vooruitgang die Estland had geboekt op landbouwgebied, met name wat de aanpassing aan het acquis en de versterking van de bestuurlijke capaciteit betreft.

In dem Bericht vom November 2001 wurden die erheblichen Fortschritte hervorgehoben, die Estland im Bereich der Landwirtschaft und insbesondere bei der Rechtsangleichung und dem Ausbau der Verwaltungskapazitäten gemacht hatte.


In het verslag van oktober 2002 werd gewag gemaakt van nieuwe vooruitgang op het gebied van onderzoek en ontwikkeling. Er werd ook opgemerkt dat Slovenië enige vooruitgang had geboekt op telecommunicatiegebied, alsmede aanzienlijke vooruitgang in de sector van de posterijen.

Im Bericht aus dem Jahr 2000 vermerkte die Kommission einige in diesem Bereich erzielte Fortschritte. Die Weiterentwicklung im Bereich Wissenschaft und Forschung wurde im Bericht vom Oktober 2002 begrüßt. Ferner nahm die Kommission bestimmte Fortschritte Sloweniens bei der Telekommunikation sowie entscheidende Veränderungen im Postwesen zur Kenntnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitgang van betekenis had geboekt' ->

Date index: 2021-03-27
w