Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang wordt geëvalueerd die roemenië geboekt heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op een tussentijdse herziening van de huidige strategie (Europese Raad Lente 2007) heeft de Europese Commissie de vooruitgang die sedert 2002 is geboekt grondig geëvalueerd en is zij gestart met een ruime reflectie over de rol van biowetenschappen en biotechnologie in de Europese maatschappij.

Mit Blick auf die Halbzeitüberprüfung der Strategie (Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates) hat die Europäische Kommission eine eingehende Bewertung der seit 2002 erzielten Fortschritte vorgenommen und allgemeine Überlegungen zur Rolle der Biowissenschaften und der Biotechnologie in der europäischen Gesellschaft angestellt.


De belangrijkste conclusie van het verslag van 2014 is dat Roemenië voortgang heeft geboekt op de belangrijkste justitiële en integriteitsorganen, zelfs onder moeilijke politieke omstandigheden.

Die wichtigste Schlussfolgerung des Berichts 2014 besagt, dass Rumänien Fortschritte in Bezug auf die wichtigsten Justiz- und Integritätsorgane selbst unter schwierigen politischen Rahmenbedingungen erzielt hat.


Bij de volgende ronde van nationale strategieverslagen zal de geboekte vooruitgang opnieuw geëvalueerd worden (inclusief in de EU10-lidstaten).

Im Rahmen der nächsten Runde der nationalen Strategieberichte wird eine neuerliche Bewertung der erzielten Fortschritte – unter Einschluss der EU10-Mitgliedstaaten – vorgenommen.


Wat Bulgarije en Roemenië betreft, wordt in dit verslag nader ingegaan op de vooruitgang die in 2005 is geboekt.

In Bezug auf Bulgarien und Rumänien stehen die im Jahr 2005 erzielten Fortschritte im Mittelpunkt des Berichts.


Na twee jaar moet de Commissie echter wel verslag uitbrengen aan het Europees Parlement en de Raad over de vooruitgang die het Bureau reeds geboekt heeft met het oog op de vervulling van zijn nieuwe taken.

Allerdings muss die Kommission nach zwei Jahren dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Fortschritte der Agentur bei der Ausübung ihrer neuen Befugnisse Bericht erstatten.


De Commissie is thans bezig met de voorbereiding van een verslag waarin de vooruitgang wordt geëvalueerd die Roemenië geboekt heeft bij het vervullen van de criteria voor lidmaatschap. De strijd tegen de corruptie moet een van de hoogste prioriteiten zijn, want die vormt een bedreiging voor een werkelijke uitvoering van de beleidsmaatregelen van de Europese Unie.

Die Bekämpfung der Korruption sollte hierbei zu den wichtigsten Prioritäten gehören, da die Korruption eine Bedrohung für die reibungslose Durchführung der Gemeinschaftspolitiken darstellt.


Ik zal daarin hoofdzakelijk een samenvatting geven van de vooruitgang die het Europees Parlement geboekt heeft en vooral wat u in deze periode hebt bereikt. Ook zal ik ingaan op initiatieven die ik persoonlijk heb ontplooid, en op de vraag waar wij ons bevinden, wat onze positie is in een veranderde Europese Unie en hoe het Europees Parlement eruitziet.

Diese wird einen kurzen Überblick enthalten über den Arbeitsfortschritt des Europäischen Parlaments und insbesondere über das, was es erreicht hat, darüber hinaus wird es um Initiativen gehen, die ich persönlich angestoßen habe und darum, wo wir stehen und wo wir uns in einer veränderten Europäischen Union wiederfinden, darum, wie das Europäische Parlament aussieht, und um die Zusammenarbeit mit anderen Organen.


F. overwegende dat de door Roemenië geboekte vooruitgang het mogelijk heeft gemaakt de toetredingsonderhandelingen af te sluiten, maar dat de inspanningen om een einde te maken aan de bestaande tekortkomingen zoals vastgesteld in het voortgangsverslag van de Commissie en in de laatste resolutie van het Europees Parlement van 16 december 2004 voor en na de toetreding moeten worden voortgezet, met name op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, wat betreft de bestrijding van corr ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die von Rumänien erzielten Fortschritte den Abschluss der Beitrittsverhandlungen ermöglicht haben, dass jedoch die Anstrengungen zur Beseitigung der noch bestehenden Schwachstellen, die im Fortschrittsbericht 2004 der Kommission und in der letzten Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16. Dezember 2004 festgestellt wurden, vor und nach dem Beitritt fortgesetzt werden müssen, insbesondere in den Bereichen Justiz und Inneres im Hinblick auf die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität und die Grenzkontrollen, im Bereich des Wettbewerbs im Hinblick auf die staatlichen Beihilfen sowie im ...[+++]


De open coördinatiemethode moet worden voortgezet en verder uitgebreid en in 2006 zal de geboekte vooruitgang worden geëvalueerd.

Die offene Koordinierungsmethode ist weiterzuführen und zu entwickeln, was zu einer Überprüfung der Fortschritte im Jahre 2006 führen soll.


3. heeft lof voor de vooruitgang die is geboekt bij de uitvoering van het Europees Actieplan voor terrorismebestrijding; verzoekt de Raad en de Commissie om aan het Parlement een verslag voor te leggen over de vooruitgang die de EU geboekt heeft in de gemeenschappelijke strijd tegen het terrorisme;

3. begrüßt die Fortschritte, die bei der Umsetzung des Europäischen Aktionsplans zur Bekämpfung des Terrorismus erreicht wurden; fordert den Rat und die Kommission auf, dem Europäischen Parlament einen Bericht über die Fortschritte zu übermitteln, die die EU in ihrem gemeinsamen Kampf gegen den Terrorismus erzielt hat;


w