Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
In vrijheid stellen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Prognose
Ratingoutlook
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag
Voorspellen
Voorspelling
Vooruitberekening
Vooruitzicht

Vertaling van "vooruitzicht stellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


prognose | voorspellen | voorspelling | vooruitberekening | vooruitzicht

Prognose | Vorausberechnung | Voraussage






belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen






verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij heeft verschillende initiatieven genomen, zowel specifiek om een oplossing te bieden voor de problemen die door het paardenvleesschandaal aan het licht zijn gekomen, als algemeen om het volledige EU-controlesysteem beter in staat te stellen overtredingen van de regels die zijn ingegeven door het vooruitzicht van een financieel of economisch voordeel voor de daders, op te sporen en te verhinderen.

Die Kommission hat mehrere Initiativen gestartet, um speziell die im Pferdefleischskandal offenbar gewordenen Probleme anzugehen und das EU-Kontrollsystem insgesamt zu stärken, damit auf finanziellen oder wirtschaftlichen Vorteil für die Täter ausgerichtete Verstöße festgestellt und bekämpft werden können.


11. maakt zich ernstige zorgen over het klimaat van intolerantie en geweld, en spoort de regering van Pakistan aan vervolging in te stellen tegen diegenen die geweld prediken in het land, in het bijzonder degenen die oproepen tot het doden van en, in sommige gevallen, beloningen in het vooruitzicht stellen voor het doden van individuen en groepen met wie zij het oneens zijn, en aanvullende maatregelen te nemen om debat over deze kwestie te stimuleren,

11. erklärt sich zutiefst besorgt über das Klima der Intoleranz und Gewalt und fordert die Regierung Pakistans auf, Menschen, die andere zu Gewalthandlungen in Pakistan aufhetzen, strafrechtlich zu verfolgen, besonders die, die zur Tötung von andersdenkenden Personen und Gruppen aufrufen und in Einzelfällen Belohnungen dafür anbieten, und weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die Debatte hierüber zu erleichtern;


11. maakt zich ernstige zorgen over het klimaat van intolerantie en geweld, en spoort de regering van Pakistan aan vervolging in te stellen tegen diegenen die geweld prediken in het land, in het bijzonder degenen die oproepen tot het doden van en, in sommige gevallen, beloningen in het vooruitzicht stellen voor het doden van individuen en groepen met wie zij het oneens zijn, en aanvullende maatregelen te nemen om debat over deze kwestie te stimuleren,

11. erklärt sich zutiefst besorgt über das Klima der Intoleranz und Gewalt und fordert die Regierung Pakistans auf, Menschen, die andere zu Gewalthandlungen in Pakistan aufhetzen, strafrechtlich zu verfolgen, besonders die, die zur Tötung von andersdenkenden Personen und Gruppen aufrufen und in Einzelfällen Belohnungen dafür anbieten, und weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die Debatte hierüber zu erleichtern;


Bovendien kan een dergelijke herziening een nadelige invloed hebben op de grootschalige ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen en groene banen die een wederopleving van Europese regio’s zoals de mijne, Noordoost-Engeland, in het vooruitzicht stellen.

Damit riskiert man, die breite Entwicklung erneuerbarer Energien und die Schaffung grüner Arbeitsplätze zu untergraben, die für europäische Regionen wie meine – Nordostengland – eine Renaissance versprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderhandelingen zullen worden voortgezet volgens het door de Europese Raad goedgekeurde draaiboek en tijdschema die eind 2002 als einddatum van de onderhandelingen met de best voorbereide landen in het vooruitzicht stellen.

Ihr weiterer Verlauf folgt dem vom Europäischen Rat festgelegten Fahrplan und dem zeitlichen Ablauf, der für die am besten vorbereiteten Länder einen Abschluss der Verhandlungen Ende 2002 vorsieht.


(10 bis) Hoewel de beschermingsdoelstelling van de richtlijn zich uitstrekt tot levensverzekeringen, dienen ongevallenverzekeringen die worden gesloten in het kader van een reisverzekering, zelfs als zij prestaties in geval van overlijden in het vooruitzicht stellen, niet binnen de werkingssfeer van de richtlijn te vallen.

(10a) Obwohl der Schutzzweck dieser Richtlinie sich auf Lebensversicherungen erstreckt, sollten Unfallversicherungen, die auch im Rahmen einer Reiseversicherung abgeschlossen werden, selbst wenn sie im Falle des Unfalltods auch Leistungen vorsehen, vom Schutzzweck der Richtlinie nicht erfass werdent.


Voorzover het in feite om ongevallenverzekeringen gaat, die bijvoorbeeld ook in het kader van een reisverzekering worden afgesloten en die in geval van overlijden als gevolg van een ongeval ook prestaties in het vooruitzicht stellen, vallen deze verzekeringen niet onder de beschermingsfunctie van de richtlijn.

Soweit es sich eigentlich um Unfallversicherungen handelt, die z.B. auch im Rahmen einer Reiseversicherung abgeschlossen werden und die im Falle des Unfalltodes auch Leistungen versprechen, sind diese vom Schutzzweck der Richtlinie nicht erfasst.


Bij die gelegenheid bevestigden sir Leon Brittan, Commissielid voor Economische buitenlandse betrekkingen, en Eerste Minister, Paul Keating, dat het na de positieve afronding van de Uruguay-Ronde mogelijk is om de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen op een nieuwe basis in het vooruitzicht te stellen.

Bei dieser Gelegenheit bekräftigten Sir Leon Brittan, für Außenwirtschaftsbeziehungen zuständiges Kommissionsmitglied, und Premierminister Paul Keating, daß nach dem positiven Abschluß der Uruguay-Runde bei der Entwicklung der bilateralen Beziehungen von einer neuen Grundlage ausgegangen werden kann.


Ofschoon dit wenselijk is, stellen de prognoses geen verdere vermindering van de interne kostenfactoren in 1994 in het vooruitzicht, zodat de verwachte verdere daling van de inflatie in belangrijke mate afhangt van een voorziene normalisatie van de importprijsstijgingen.

Da bei den binnenwirtschaftlichen Kostenfaktoren 1994 ein weiterer Rückgang zwar wünschenswert wäre, den Prognosen zufolge aber nicht zu erwarten ist, hängt die vorausgesagte weitere Rückführung des Preisauftriebs entscheidend von der unterstellten Normalisierung des Einfuhrpreisanstiegs ab.


In het vooruitzicht van de Europese topontmoeting op Korfoe, die over enkele weken zal plaatsvinden, pleitte commissaris Flynn dinsdag tijdens een uitvoerige toespraak aan de universiteit van Leuven voor meer visie teneinde de werkgelegenheid in het Europa van morgen veilig te stellen.

Vor dem Hintergrund des erst wenige Wochen zurückliegenden Gipfels von Korfu rief Flynn zu größerer Voraussicht auf, um die künftige Beschäftigung in Europa sicherzustellen. Diese Forderung hatte er Dienstag in einer ausführlichen Rede an der Universität Löwen gestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitzicht stellen' ->

Date index: 2022-04-26
w