Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorvallen die zich sedert 1 januari 2002 hebben " (Nederlands → Duits) :

Ieder EU-land moet informatie verzamelen over alle voorvallen die zich sedert 1 januari 2002 hebben voorgedaan en dit overzicht voorleggen aan de andere EU-landen.

Jedes EU-Land erstellt eine Zusammenfassung aller Fälle ab 1. Januar 2002 und übergibt diese an die anderen EU-Länder.


dat de lidstaten informatie verzamelen over alle voorvallen die zich sedert 1 januari 2002 hebben voorgedaan en dit overzicht voorleggen aan de andere lidstaten.

Die Mitgliedstaaten erstellen eine Zusammenfassung aller Fälle ab 1. Januar 2002 und übergeben diese an die anderen Mitgliedstaaten.


In de tweede plaats zullen we moeten vaststellen of deze praktijken zich sinds 1 januari 2002 op communautair grondgebied hebben afgespeeld.

Zweitens, ist diese Praxis seit dem 1. Januar 2002 auf dem Gemeinschaftsgebiet angewendet worden?


Ik denk met name aan de gebeurtenissen die zich sedert de laatste maanden van 2002 hebben voorgedaan en die het conflict in Irak hebben begeleid.

Damit meine ich die Ereignisse, die seit dem Herbst des Jahres 2002 den Irak-Konflikt begleitet haben.


(3) Verordening (EG) nr. 2012/2002 bevat een bijzondere bepaling op grond waarvan het Fonds met terugwerkende kracht kan worden ingezet voor de rampen die zich sedert augustus van dit jaar hebben voorgedaan.

(3) Die Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 sieht vor, dass der Fonds rückwirkend für Katastrophen in Anspruch genommen werden kann, die seit August dieses Jahres eingetreten sind.


13. betreurt dat de met het GBVB belaste besluitvormingsinstanties van de EU zich niet hebben uitgelaten over de belangrijke internationale voorvallen van juli en augustus 2002, en het aan de individuele lidstaten hebben overgelaten om hun eigen standpunt in te nemen, waardoor alleen de VS zich op het intern ...[+++]

13. bedauert, dass sich die EU-Gremien, die für die Entscheidungsfindung im Bereich der GASP zuständig sind, nicht zu den wichtigen internationalen Vorgängen geäußert haben, die im Juli und August 2002 zu verzeichnen waren, und es insofern den einzelnen Mitgliedstaaten überlassen haben, Stellung zu beziehen, und dass deshalb einzig die USA auf der internationalen Bühne ihre Position deutlich gemacht hat;


10. betreurt dat de met het GBVB belaste besluitvormingsinstanties van de EU zich niet hebben uitgelaten over de belangrijke internationale voorvallen van juli en augustus 2002, en het aan de individuele lidstaten hebben overgelaten om hun eigen standpunt in te nemen, waardoor alleen de VS zich op het intern ...[+++]

10. bedauert, dass sich die EU-Gremien, die für die Entscheidungsfindung im Bereich der GASP zuständig sind, nicht zu den wichtigen internationalen Vorgängen geäußert haben, die im Juli und August 2002 zu verzeichnen waren, und es insofern den einzelnen Mitgliedstaaten überlassen haben, Stellung zu beziehen, und dass deshalb einzig die USA auf der internationalen Bühne ihre Position deutlich gemacht hat;


De Europese Unie verheugt zich over de staakt-het-vuren-overeenkomst in de Nuba-bergen die de regering van Soedan en het Soedanese volksbevrijdingsleger/Nuba op 19 januari 2002 dankzij de gezamenlijke bemiddeling van Zwitserland en de Verenigde Staten van Amerika hebben ondertekend.

Die Europäische Union begrüßt das Waffenstillstands-abkommen, das am 19. Januar 2002 von der Regierung des Sudan und der sudanesischen Volksbefreiungs-bewegung/Nuba unter der gemeinsamen Vermittlung der Schweiz und der Vereinigten Staaten von Amerika für das Gebiet der Nuba-Berge unterzeichnet wurde.


Door zich, bij ontstentenis van enig nieuw feit dat zich sedert de aanneming van de wet van 25 januari 1999 zou hebben voorgedaan en dat van die aard zou zijn dat het de aanvullende heffing zou verantwoorden, te baseren op niet-geactualiseerde begrotingsramingen, die enkel betrekking hebben op de sector van de geneesmiddelen, waarvan de begroting elke groei verbiedt, zouden de artikelen 10 en 11 van de wet van ...[+++]

Indem sich die Artikel 10 und 11 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 die es gestatteten, für 1999 nur den Anteil der pharmazeutischen Unternehmen an den allgemein für die Gesundheitspflege beschlossenen Einsparungen auf beträchtliche Weise zu erhöhen - in Ermangelung jeglichen neuen Faktums, das sich nach der Annahme des Gesetzes vom 25. Januar 1999 ereignet haben und den zusätzlichen Beitrag rechtfertigen könnte, auf nicht aktualisierte Haushaltsprognosen stützten, die sich lediglich auf den Sektor der Arzneimittel bezögen, dessen ...[+++]


In dit verband wordt gememoreerd dat de Raad op 22 juli 2002 besloot dat de Gemeenschap zich zal aansluiten bij de Internationale Studiegroep voor rubber die sedert 1944 als forum dient voor de bespreking van aangelegenheden die gevolgen hebben voor het aanbod van en de vraag naar synthetische en natuurlijke rubber tussen de landen die natuurlijke r ...[+++]

In diesem Zusammenhang sollte auch darauf hingewiesen werden, dass der Rat am 22. Juli 2002 eine Mitwirkung der Gemeinschaft in der Internationalen Kautschukstudiengruppe beschlossen hat; diese Studiengruppe bildet seit 1944 ein Forum für Diskussionen zwischen Naturkautschuk ein- bzw. ausführenden Ländern über Angelegenheiten, die das Angebot von ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorvallen die zich sedert 1 januari 2002 hebben' ->

Date index: 2021-04-24
w