Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarde dat ze allemaal intelligent zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog hierop is de Israëlische eis dat de raketaanvallen van de Palestijnen volledig moeten stoppen alvorens het tweestatenproject van start kan gaan, vergelijkbaar met de uitspraak dat we alleen kinderen willen op voorwaarde dat ze allemaal intelligent zullen zijn en later zullen promoveren of een winstgevende zaak zullen hebben.

Aus diesem Grund ist die Forderung Israels, dass die Raketenangriffe durch die Palästinenser erst eingestellt werden müssen, bevor das Zweistaatenprojekt vorangehen kann, vergleichbar mit der Aussage, dass wir bereit wären, Kinder zu bekommen, sofern diese alle intelligent werden und promovieren oder gewinnbringende Unternehmen gründen.


Het is evident dat deze operatoren, net als de in paragraaf 2 bedoelde operatoren, de kosten terugbetaald kunnen krijgen die ze zullen hebben gedragen voor de verstrekking van sociale tarieven op voorwaarde dat ze voldoen aan de voorwaarden van de bepalingen in artikel 74/1 nieuw » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2143/001, pp. 43-44).

Selbstverständlich können diese Betreiber, ebenso wie die in Paragraph 2 erwähnten Betreiber, die Kosten, die sie gegebenenfalls für die Gewährung von Sozialtarifen auf sich nehmen, erstattet bekommen, vorausgesetzt, dass sie die Bedingungen der Bestimmungen des neuen Artikels 74/1 erfüllen » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2143/001, SS. 43-44).


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon ...[+++]

« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig ...[+++]


Het is evident dat deze operatoren, net als de in paragraaf 2 bedoelde operatoren, de kosten terugbetaald kunnen krijgen die ze zullen hebben gedragen voor de verstrekking van sociale tarieven op voorwaarde dat ze voldoen aan de voorwaarden van de bepalingen in artikel 74/1 nieuw » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2143/001, pp. 43-44).

Selbstverständlich können diese Betreiber, ebenso wie die in Paragraph 2 erwähnten Betreiber, die Kosten, die sie gegebenenfalls für die Gewährung von Sozialtarifen auf sich nehmen, erstattet bekommen, vorausgesetzt, dass sie die Bedingungen der Bestimmungen des neuen Artikels 74/1 erfüllen » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2143/001, SS. 43-44).


Daarom moet ik wel een beroep doen op de Commissie. Vice-voorzitter Wallström, ik verzoek u een simpel scenario te maken dat laat zien wat er gebeurt als al onze belangrijkste regeringen doen wat ik hier net gezegd heb, dus een scenario waaruit blijkt dat ze allemaal beter af zullen zijn, niet alleen wat banen betreft, maar ook op het gebied van de overheidsbegroting en het stabiliteits- en groeipact.

Aus diesem Grund muss ich einfach an die Kommission appellieren, Frau Vizepräsidentin Wallström, und Sie darum bitten, ein einfaches Szenario aufzuzeigen, aus dem hervorgeht, was passieren würde, wenn die Regierungen aller wichtigen Länder genau das tun, was ich hier erläutert habe. So würde man feststellen, dass es allen Ländern besser gehen würde, und zwar nicht nur in Bezug auf Arbeitsplätze, sondern auch hinsichtlich der öffentliche Haushalte und des Stabilitäts- und Wachstumspakts.


Zoals ik heb gezegd, zijn veel van deze maatregelen recent en zullen ze allemaal op gepaste wijze moeten worden beoordeeld.

Ich habe bereits darauf hingewiesen, dass viele dieser Maßnahmen jüngeren Datums sind und allesamt noch ordnungsgemäß überprüft werden müssen.


Allemaal samen zullen ze als onderdeel van het nieuwe partnerschap tussen de Gemeenschap en de lidstaten de Europese motor voor groei en werkgelegenheid sterker aandrijven.

Gemeinsam als Teil der neuen Partnerschaft zwischen Gemeinschaft und Mitgliedstaaten werden sie als starke Antriebskraft wirken, die den europäischen Wachstums- und Beschäftigungsmotor beschleunigt.


Art. 2. § 1. De werken bedoeld in artikel 4, eerste lid, van het decreet, kunnen enkel voor subsidie in aanmerking komen op voorwaarde dat ze worden gegund overeenkomstig de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, evenals overeenkomstig de uitvoeringbesluiten ervan, en meer bepaald door een openbare opdracht voor aanneming van werken, door een openbare opdracht voor bevordering van werken of door een openbare opdracht voor aanneming van financiële diensten, en voor zover de aannemers die belast zullen ...[+++]

Art. 2 - § 1. Die in Artikel 4, Absatz 1 des Dekrets erwähnten Arbeiten sind nur dann bezuschussungsfähig, wenn sie gemäss den Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 über öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge, sowie dessen Durchführungserlasse und insbesondere durch einen öffentlichen Bauauftrag, einen öffentlichen Auftrag auf dem Wege eines Baubetreuungsvertrags oder einen öffentlichen Auftrag für finanzielle Dienstleistungen vergeben werden, insofern die im Rahmen des öffentlichen Auftrags für finanzielle Dienstleistungen mit der Durchführung der Arbeiten beauftragten Unternehmer durch e ...[+++]


Sedert 29 februari zijn tijdens grootscheepse acties tientallen gewapende en gemaskerde mannen van de Russische troepen en de Tsjetsjeense militie in actie gekomen. Ze hebben dorpen omsingeld, ze zijn huizen binnengevallen, ze hebben de leden van de Khambiev-familie geslagen en gedreigd hen allemaal te zullen vermoorden. Zij hebben de leden van de Khambiev-familie die ter plekke waren, gearresteerd en meegenomen.

Seit dem 29. Februar haben Dutzende bewaffneter und maskierter Männer aus den Reihen russischer Streitkräfte und tschetschenischer Milizen in spektakulären Operationen Dörfer umzingelt, sind in Häuser eingedrungen und haben Mitglieder der Familie Khambiew geschlagen, beschimpft und mit dem Tode bedroht; sie haben die Mitglieder der Familie Khambiew, die sie angetroffen haben, verhaftet und mitgenommen.


14. vertrouwt erop dat de door de Commissie opgestelde draaiboeken elk land de mogelijkheid zullen bieden het tempo van het eigen toetredingsproces te bepalen en verwelkomt het streven van Bulgarije en Roemenië om in 2007 toe te treden tot de Unie, na de conclusies van de Europese Raad van Brussel en met als voorwaarde dat ze voldoen aan de criteria van Kopenhagen; benadrukt dat beide landen nog meer inspanningen moeten leveren, waarin ze ondersteund zullen worden door de EU, en dat zij beoordeeld zullen worden op hun eigen verdienst ...[+++]

14. ist zuversichtlich, dass die von der Kommission vorgelegten Fahrpläne jedem der beiden Länder die Möglichkeit bieten werden, das Tempo seines Betrittsprozesses selbst zu bestimmen, und begrüßt das Bestreben von Bulgarien und Rumänien, im Jahre 2007 entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Brüssel und abhängig von der Erfüllung der Kopenhagener Kriterien der Union beizutreten; betont, dass beide Länder weitere Anstrengungen unternehmen müssen, bei denen sie von der Europäischen Union unterstützt werden, und dass sie an ihren eigenen Leistungen gemessen werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarde dat ze allemaal intelligent zullen' ->

Date index: 2021-06-30
w