Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarde gekoppeld dat hogere garantiepremies moeten » (Néerlandais → Allemand) :

In samenspraak met de EU-ministers van Financiën is aan de verlenging van garantieregelingen de voorwaarde gekoppeld dat hogere garantiepremies moeten worden betaald aan de overheid. Ook moeten banken die sterk van dit soort garanties afhankelijk zijn, hun levensvatbaarheid laten doorlichten.

In Absprache mit den EU-Finanzministern ist die Verlängerung von Garantieregelungen an die Bedingung geknüpft, dass die Staaten höhere Entgelte erheben und für Banken, die weiterhin in hohem Maße auf solche Garantien angewiesen sind, Rentabilitätsanalyen vorgelegt werden.


2. Derdelanders die automatisch in aanmerking komen voor een ziektekostenverzekering voor alle risico's die voor de eigen onderdanen in de betrokken lidstaat normaliter zijn gedekt, omdat die is gekoppeld aan hun inschrijving bij een instelling voor hoger onderwijs, worden geacht te voldoen aan de in artikel 7, lid 1, onder c), gestelde voorwaarde.

(2) Für Drittstaatsangehörige, die mit ihrer Einschreibung bei einer Hochschuleinrichtung automatisch über eine Krankenversicherung verfügen, die sich auf alle Risiken erstreckt, die normalerweise in dem betreffenden Mitgliedstaat für die eigenen Staatsangehörigen abgedeckt sind, gilt die Vermutung, dass sie die Bedingung des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe c erfüllen.


Overheden en instellingen voor hoger onderwijs zouden moeten werken aan het volledig openbaar toegankelijk maken van leermiddelen; in openbare aanbestedingen zouden open licenties een verplichte voorwaarde moeten zijn, zodat de inhoud kan worden veranderd en gereproduceerd en ergens anders kan worden gebruikt.

Regierungsbehörden und Hochschuleinrichtungen sollten auf einen vollständig offenen Zugang zu Bildungsressourcen hinarbeiten; bei öffentlichen Ausschreibungen sollten offene Lizenzen eine Pflichtvoraussetzung sein, damit die Inhalte geändert, vervielfältigt und anderswo genutzt werden können.


76. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanhoudende provocerende, ophitsende en antisemitische retoriek van de president van Iran die heeft opgeroepen Israël „van de kaart te vegen”, en betreurt in het bijzonder de geuite dreigementen aangaande het bestaan van de staat Israël zelf; is uiterst bezorgd over het exponentieel stijgende aantal executies in Iran die neerkomen op buitengerechtelijke staatsmoorden, aangezien enige vorm van behoorlijk proces ontbreekt, alsmede over de voortdurende systematische onderdrukking van burgers die streven naar meer vrijheid en democratie; onderstreept dat officiële onderlinge contacten tus ...[+++]

76. verurteilt nachdrücklich die fortwährende provozierende, aufstachelnde und antisemitische Rhetorik des iranischen Staatspräsidenten, der dazu aufgerufen hat, Israel „auszulöschen“, und bedauert insbesondere die Drohungen, die sich gegen das Existenzrecht des Staates Israel richten; ist sehr besorgt über die dramatisch ansteigende Zahl von Hinrichtungen in Iran, die angesichts des Mangels an einem ordnungsgemäßen Verfahren einem außergerichtlichen Mord durch den Staat gleichkommen, sowie über die fortdauernde systematische Unterdrückung von Bürgerinnen und Bürgern, die nach Freiheit und Demokratie streben; betont, dass offizielle ge ...[+++]


2. Ingeval een van de in lid 1 vermelde rechten afhankelijk is gesteld van de voorwaarde dat de betrokken aandeelhouder of aandeelhouders een minimumdeelneming in de vennootschap moet of moeten bezitten, dan mag deze drempel niet hoger worden vastgesteld dan op 5 % van het aandelenkapitaal.

(2) Sind die Rechte gemäß Absatz 1 an die Bedingung geknüpft, dass der jeweilige Aktionär oder die jeweiligen Aktionäre eine Mindestbeteiligung an der Gesellschaft halten, so darf diese Mindestbeteiligung 5 % des Aktienkapitals nicht übersteigen.


Indien de lidstaten de ontheffing voor elektronisch geld in het kader van Richtlijn 2005/60/EG hebben toegepast, moeten zij die ontheffing in het kader van deze richtlijn toepassen, op voorwaarde dat het bedrag van de elektronische overmaking niet hoger is dan 1 000 EUR.

Haben die Mitgliedstaaten die Ausnahmeregelung für elektronisches Geld nach der Richtlinie 2005/60/EG angewendet, so sollte sie im Rahmen dieser Verordnung angewendet werden, wenn der transferierte Betrag 1 000 EUR nicht übersteigt.


De Commissie zou acties moeten ontwikkelen die gekoppeld zijn aan andere programma's en acties binnen de Europese Unie op het gebied van hoger onderwijs en onderzoek, zoals SOCRATES en E-learning.

Es wäre angezeigt, dass die Kommission gemeinsame Aktionen mit anderen Programmen und innergemeinschaftliche Aktionen im Bereich der Hochschulbildung und der Forschung, wie z.B. SOKRATES oder eLearning, entwickelt.


beroepsonderwijs en -opleiding integreren en zichtbaar maken in de prioriteiten van het komende strategische kader voor Europese samenwerking op onderwijs- en opleidingsgebied, waarbij erop moet worden gelet dat beroepsonderwijs en -opleiding worden gekoppeld aan beleid inzake schoolonderwijs, hoger onderwijs en volwasseneneducatie; Er moeten verbanden worden gelegd met Europees beleid inzake veeltaligheid en jongeren.

Gewährleistung der Einbeziehung und der öffentlichen Wahrnehmung der beruflichen Bildung im Rahmen der Prioritäten des künftigen strategischen Rahmens für die europäische Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung, wobei auf die Abstimmung zwischen beruflicher Bildung und den Konzepten der Schul-, Hochschul- und Erwachsenenbildung zu achten ist; Ausbau der Verbindungen zu den europäischen Konzepten der Mehrsprachigkeits- und der Jugendpolitik,


- ongeacht haar aard zal de toekomstige regeling moeten voldoen aan bepaalde criteria die verschillende delegaties als essentieel hebben aangemerkt: de regeling moet coherent zijn met het gehele visserijbeleid, met name met de quota; er moet een gedifferentieerde aanpak worden gevolgd die toegesneden is op de regionale kenmerken; de regeling moet op het relevante niveau naar behoren gecontroleerd en beheerd worden met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, met dien verstande dat een adequate communautaire controle ...[+++]

Das künftige Instrumentarium muss unabhängig von seiner Beschaffenheit bestimmten Kriterien genügen, die von mehreren Delegationen als wesentlich betrachtet werden. Es muss auf die gesamte Gemeinsame Fischereipolitik, vor allem auf die Quoten abgestimmt, auf relevanter Ebene den regionalen Gegebenheiten angepasst, auf geeigneter Ebene nach dem Subsidiaritätsgrundsatz ordnungsgemäß überwacht und verwaltet werden, wobei Subsidiarität eine angemessene Kontrolle durch die Gemeinschaft - gekoppelt mit den erforderlichen Sanktionen - beding ...[+++]


De andere door de Commissie opgelegde voorwaarden luiden als volgt: -het plan mag niet gewijzigd worden zonder de voorafgaande goedkeuring van de Commissie; -Crédit Lyonnais zal afgesplitste industriële en handelsactiva (Usinor- Sacilor) slechts kunnen terugkopen tegen de prijs waarvoor het betrokken actief werd overgedragen aan het Consortium de Réalisations (CDR - zie Achtergrond), of tegen de marktprijs, op voorwaarde dat deze hoger is dan de prijs van de overdracht van het actief aan CDR; een algemeen plafond van 5 miljard FF we ...[+++]

Die Kommission hat ihre Zustimmung mit weiteren Auflagen verknüpft: - der Rettungsplan darf nicht ohne Einwilligung der Kommission geändert werden; - der Crédit Lyonnais darf seine ausgegliederten Aktiva in Industrie und Handel (z. B. Usinor-Sacilor-Aktien) nur zu dem Preis zurückkaufen, zu dem sie dem Consortium de Réalisations (CDR - siehe Hintergrund) übertragen wurden, oder aber zum Marktpreis, wenn dieser über dem erstgenannten Preis liegt, in jedem Falle nur für eine Gesamtsumme von 5 Mrd. FF; - zwischen der Ausgliederungsgesellschaft CDR und dem Crédit Lyonnais ist bei Geschäftsleitung und Aufsicht eine stre ...[+++]


w