Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden gelden inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


selectiecriteria voor investeringen ter verbetering van de voorwaarden inzake verwerking en afzet van land- en bosbouwprodukten

Auswahlkriterien für Investitionen zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für land- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. De rentevoet van gewone leningen omvat een referentietarief dat door de EIB wordt toegepast voor vergelijkbare leningen waarvoor dezelfde voorwaarden gelden inzake aflossingsvrije en aflossingsperiodes, alsmede een door de EIB vastgestelde opslag.

(7) Der Zinssatz für gewöhnliche Darlehen umfasst einen Referenzsatz, den die EIB bei vergleichbaren Darlehen mit gleichen Bedingungen hinsichtlich der rückzahlungsfreien Zeit und der Rückzahlungsfrist anwendet, sowie eine von der EIB festgesetzte Spanne.


De persoon met een handicap moet ook voldoen aan de voorwaarden die gelden voor de zorgverzekering, zo zijn er bijvoorbeeld de vereisten inzake aansluiting en bijdrageplicht (zie artikel 4 en 5 van het Zorgverzekeringsdecreet), de sanctie van opschorting van de uitvoering van de tenlasteneming met verlies van rechten bij niet-betaling van de bijdrage voor de zorgverzekering (artikel 10, § 3, van het Zorgverzekeringsdecreet),.

Die Person mit Behinderung muss auch die Bedingungen erfüllen, die für die Pflegeversicherung gelten; so gibt es beispielsweise die Vorschriften bezüglich des Anschlusses und der Beitragspflicht (siehe Artikel 4 und 5 des Pflegeversicherungsdekrets), die Sanktion der Aussetzung der Ausführung der Übernahme mit Verlust von Rechten bei Nichtzahlung des Beitrags für die Pflegeversicherung (Artikel 10 § 3 des Pflegeversicherungsdekrets), usw.


3. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 210 gedelegeerde handelingen vast te stellen betreffende nadere bepalingen inzake de voorwaarden voor het beheer van gelden ter goede rekening, met inbegrip van door beheerders van gelden ter goede rekening te betalen maximumbedragen, alsook de regels voor externe maatregelen, met inbegrip van regels betreffende de keuze van de beheerders van gelden ter goede rekening, de verstrekking van middelen voor het beheer van gelden ...[+++]

(3) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 bezüglich der Bedingungen für Zahlstellen, einschließlich der Höchstbeträge, die von Zahlstellenverwaltern gezahlt werden dürfen, Vorschriften für Maßnahmen im Außenbereich, einschließlich Vorschriften über die Wahl von Zahlstellenverwaltern, die Mittelausstattung von Zahlstellen, Überprüfungen durch Anweisungsbefugte und Rechnungsführer und die Einhaltung von Vergabeverfahren zu erlassen.


Om dit doel te bereiken voorziet de verordening in tijdelijke afwijking van enkele bepalingen van de Gemeenschapswetgeving inzake visa, o.m. Verordening nr. 539/2001, alsook de in de Overeenkomst van Schengen vastgelegde procedures en voorwaarden voor het verstrekken van visa en de maatregelen voor de tenuitvoerlegging daarvan, met name de gemeenschappelijke instructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten, waarin o.a. is vastgelegd welk soort visum moet worden verstrekt, welke lidstaat verantwoordelijk is voor het onderzoe ...[+++]

Um dieses Ziel zu erreichen, enthält die Verordnung zeitweilige Ausnahmebestimmungen für bestimmte Aspekte des Besitzstands im Bereich der Visapolitik, der die Verordnung Nr. 539/2001 sowie Verfahren und Bedingungen für die Erteilung von Visa gemäß dem Schengener Übereinkommen und seiner Durchführungsmaßnahmen wie der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion umfasst, die unter anderem festlegt, welche Art von Visa ausgestellt wird, welcher Mitgliedstaat für die Antragsprüfung zuständig ist, wie die Anträge einlangen müssen, wie sie zu prüfen sind und wie die Entscheidung über die Erteilung eines Visums zu erfolgen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl de personen van de eerstgenoemde categorie, indien zij voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 9 van de drugswet, wel in aanmerking komen voor de toepassing van de bepalingen van de wet van 29 juni 1964, zelfs indien zij niet voldoen aan de bij de artikelen 3 en 8 van laatstgenoemde wet gestelde voorwaarden met betrekking tot de vroegere veroordelingen die zij zouden hebben opgelopen en onverminderd de bepalingen van artikel 65, eerste lid, van het Strafwetboek, zou dit niet gelden voor de personen van de tweede categori ...[+++]

Während die Personen der erstgenannten Kategorie, wenn sie die in Artikel 9 des Drogengesetzes festgelegten Bedingungen erfüllten, für die Anwendung der Bestimmungen des Gesetzes vom 29. Juni 1964 in Frage kämen, selbst wenn sie nicht die durch die Artikel 3 und 8 des letztgenannten Gesetzes festgelegten Bedingungen in Bezug auf die früher erhaltenen Verurteilungen erfüllten, und unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 65 Absatz 1 des Strafgesetzbuches gelte dies nicht für die Personen der zweiten Kategorie; da der Richter nicht darüber zu urteilen habe, ob der Angeklagte sich einer Drogenstraftat schuldig gemacht habe, und folglich ni ...[+++]


Hiertoe moeten evenwel twee voorwaarden worden vervuld: ten eerste mag de toename van het aantal installaties ten gevolge van de uitbreiding van de richtlijn de overzichtelijkheid van het systeem niet in gevaar brengen, en ten tweede moet de opname van nieuwe gassen aan dezelfde transparantiecriteria voldoen als die welke voor kooldioxide gelden inzake meting, bewaking, overdracht en verificatie van de gegevens (zoals bedoeld in Bijlagen IV en V).

zweitens ist es wichtig, dass die Einbeziehung neuer Gase dieselben Gewährleistungen der Transparenz auf der Ebene der Maßnahme der Überwachung, der Übertragung und der Überprüfung der Daten (wie in den Anhängen IV und V vorgesehen) bietet, wie sie für Kohlendioxid bestehen.


De lidstaten dienen bijgevolg te zorgen voor snelle omzetting van de richtlijnen inzake e-commerce en e-signature, teneinde een interne markt tot stand te brengen waar voor alle bedrijven dezelfde voorwaarden gelden.

Daher müssen die Mitgliedstaaten für die rasche Umsetzung der Richtlinien über den elektronischen Geschäftsverkehr und die elektronische Signatur und damit dafür sorgen, dass ein Binnenmarkt mit gleichen Bedingungen für alle Unternehmen entsteht.


inzake de herziening van de voorwaarden die gelden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (Comitologie) (verslag-Aglietta)

zur Überprüfung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (Komitologie) (Bericht Aglietta)


inzake de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam: herziening van de voorwaarden die gelden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (comitologie) (verslag-Aglietta)

zur Durchführung des Vertrags von Amsterdam: Überprüfung der Rechtsvorschriften über die Übertragung von Durchführungsbefugnissen (Komitologie) (Bericht von Frau Aglietta)


"1 bis. De in lid 1 vermelde voorwaarden gelden niet voor produkten die vóór de vaststelling van deze verordening courant werden gebruikt in overeenstemming met op het grondgebied van de Gemeenschap toegepaste codes inzake biologische landbouw".

"(1a) Die Bedingungen des Absatzes 1 gelten nicht für Erzeugnisse, die vor Erlaß dieser Verordnung im Einklang mit den im Gebiet der Gemeinschaft befolgten Grundregeln des ökologischen Landbaus/der biologischen Landwirtschaft üblicherweise verwendet wurden".




D'autres ont cherché : voorwaarden gelden inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden gelden inzake' ->

Date index: 2022-06-14
w