Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden of prijzen opgelegd krijgen " (Nederlands → Duits) :

Volgens de indieners van het wetsvoorstel dat tot de bestreden wet heeft geleid, moeten culturele en sportieve evenementen « voor het grootst mogelijk aantal consumenten toegankelijk zijn. Het grote publiek moet toegang krijgen tot deze evenementen aan marktconforme voorwaarden. Anders gezegd, zij moeten de kans krijgen om aan normale prijzen van deze ...[+++]

Nach Auffassung der Autoren des Gesetzesvorschlags, der zum angefochtenen Gesetz geführt hat, müssen kulturelle und sportliche Veranstaltungen « für die größtmögliche Anzahl von Verbrauchern zugänglich sein. Die breite Öffentlichkeit muss zu marktgerechten Bedingungen Zugang zu diesen Veranstaltungen erhalten. Sie muss mit anderen Worten die Chance erhalten, zu normalen Preisen von diesen Diensten Gebrauch zu machen » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0656/001, S. 3).


(81) Hoewel deze richtlijn niet beoogt op kunstmatige wijze de prijzen in de gehele Europese Unie te harmoniseren, met name gezien de marktomstandigheden per land verschillen, is het, om daadwerkelijk een ruimte zonder binnengrenzen tot stand te brengen, ten gevolge van het niet-discriminatiebeginsel noodzakelijk dat het burgers van de Gemeenschap niet uitsluitend op grond van hun nationaliteit of woonplaats onmogelijk wordt gemaakt gebruik te maken van een dienst, hoewel deze technisch op de markt toegankelijk is, of daarvoor andere voorwaarden of prijzen opgelegd krijgen.

(81) Auch wenn diese Richtlinie nicht dazu bestimmt ist, die Preise in der gesamten Europäischen Union künstlich zu harmonisieren, insbesondere wenn die Marktbedingungen von Land zu Land verschieden sind, verlangt der Grundsatz der Nichtdiskriminierung als Voraussetzung für die Schaffung eines echten Raums ohne Binnengrenzen , dass die Bürger der Gemeinschaft nicht ausschließlich aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit oder ihres Wohnsitzes daran gehindert werden, eine technisch auf dem Markt verfügbare Dienstleistung in Anspruch zu nehmen bzw. anderen Bedingungen oder Preisen unterworfen werden.


(81) Hoewel deze richtlijn niet beoogt op kunstmatige wijze de prijzen in de gehele Europese Unie te harmoniseren, met name gezien de marktomstandigheden per land verschillen, is het, om daadwerkelijk een ruimte zonder binnengrenzen tot stand te brengen, ten gevolge van het niet-discriminatiebeginsel noodzakelijk dat het burgers van de Gemeenschap niet uitsluitend op grond van hun nationaliteit of woonplaats onmogelijk wordt gemaakt gebruik te maken van een dienst, hoewel deze technisch op de markt toegankelijk is, of daarvoor andere voorwaarden of prijzen opgelegd krijgen.

(81) Auch wenn diese Richtlinie nicht dazu bestimmt ist, die Preise in der gesamten Europäischen Union künstlich zu harmonisieren, insbesondere wenn die Marktbedingungen von Land zu Land verschieden sind, verlangt der Grundsatz der Nichtdiskriminierung als Voraussetzung für die Schaffung eines echten Raums ohne Binnengrenzen , dass die Bürger der Gemeinschaft nicht ausschließlich aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit oder ihres Wohnsitzes daran gehindert werden, eine technisch auf dem Markt verfügbare Dienstleistung in Anspruch zu nehmen bzw. anderen Bedingungen oder Preisen unterworfen werden.


Betekent de betrokkenheid van het Internationaal Monetair Fonds namelijk niet dat de lidstaten en de volkeren zwaardere voorwaarden opgelegd krijgen?

Führt die Einbindung des Internationalen Währungsfonds nicht zu noch belastenderen Bedingungen für die Mitgliedstaaten und die Bürgerinnen und Bürger?


bepalen dat deelnemers die zich aan valse verklaringen, onregelmatigheden of fraude schuldig hebben gemaakt, kunnen onder de in artikel 145 genoemde voorwaarden financiële of administratieve sancties, of beide, worden opgelegd, die evenredig zijn aan de waarde van de betrokken prijzen;

Hinweis auf die Möglichkeit, dass gegen Teilnehmer, die falsche Erklärungen abgegeben oder Unregelmäßigkeiten oder Betrug begangen haben, nach Maßgabe des Artikels 145 anteilig zur Höhe des betreffenden Preisgeldes finanzielle und/oder verwaltungsrechtliche Sanktionen verhängt werden;


Met deze Europese verordening scheppen we alle voorwaarden die nodig zijn voor de ontwikkeling van geneesmiddelen voor kinderen, met name door steun te bieden voor onderzoek en ontwikkeling en door stimulansen in te voeren voor farmaceutische laboratoria, die tegelijkertijd de verplichting opgelegd krijgen voor elk nieuw geneesmiddel een variant voor kinderen te ontwikkelen en deze varianten in alle lidstaten beschikbaar te stellen.

Mit dieser europäischen Verordnung werden alle Bedingungen für die Entwicklung von Kinderarzneimitteln geschaffen, insbesondere durch die Förderung von Innovation und Forschung und durch die Schaffung von Anreizen für pharmazeutische Laboratorien, die zugleich verpflichtet werden, eine für Kinder geeignete Form für jedes neue Medikament zu entwickeln und sie in allen Mitgliedstaaten zugänglich zu machen.


specifieke gebruikers of groepen van gebruikers die, rekening houdend met de kosten van het aanbieden van de gespecificeerde dienst, het gegenereerde inkomen en uniforme prijzen die door de lidstaat zijn opgelegd, slechts met verlies of op voorwaarden die buiten de normale commerciële normen vallen, kunnen worden bediend.

besonderen Nutzern oder Gruppen von Nutzern, die in Anbetracht der Kosten für die Bereitstellung der besonderen Dienste, der erwirtschafteten Erträge und der vom Mitgliedstaat möglicherweise auferlegten Einheitspreise nur mit Verlust oder in einer Kostensituation außerhalb normaler wirtschaftlicher Standards bedient werden können.


We hebben een bepaalde vorm van externe beveiliging nodig, waarbij de voorwaarden die aan de productie hier en onze boeren worden opgelegd ook in de landen daar moeten gelden. Bovendien moeten we de voorwaarden, de prijzen en het niveau op een zodanig peil brengen dat deze landen hun economieën kunnen ontwikkelen.

Aber zu sagen, nun lasst mal die Welt zu uns kommen und wir geben unsere Produktion auf, das ist schlichtweg Blödsinn! Wir müssen einen qualifizierten Außenschutz haben, wo die Bedingungen, die der Produktion hier und unseren Bäuerinnen und Bauern auferlegt werden, auch in diesen Ländern gelten. Und wir müssen die Bedingungen, die Preise und das Niveau so gestalten, dass diese Länder ihre Volkswirtschaften entwickeln können und nicht unter die Armutsgrenze gedrängt werden und die Bauern hier kaputtgehen!


Het behoort tevens tot de beoordelingsbevoegdheid van de decreetgever om de tot dan toe opgelegde voorwaarden inzake inkomensgrenzen te vervangen door andere voorwaarden inzake onroerend bezit en ervan uit te gaan dat de inkomensgrenzen die gelden om zich te laten inschrijven als kandidaat-huurder, en om een sociale huurwoning toegewezen te krijgen, alsook de koppeling tussen inkomen en huurprijs achteraf, reeds voldoende zekerheid boden omtrent de doeltreffendheid van de subsidies (Parl. St., ...[+++]

Es gehört ebenfalls zur Beurteilungsbefugnis des Dekretgebers, die bis dahin auferlegten Bedingungen bezüglich der Einkommensgrenzen durch andere Bedingungen bezüglich des Besitzes von Immobilien zu ersetzen und davon auszugehen, dass die Einkommensgrenzen, die für die Einschreibung als Mietbewerber und für die Zuteilung einer sozialen Mietwohnung gelten, sowie die nachträgliche Verbindung von Einkommen und Mietpreis bereits eine ausreichende Sicherheit hinsichtlich der Sachdienlichkeit der Subventionen boten (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2004-2005, Nr. 150/1, S. 5).


Controles op de prijzen voor de eindconsument zijn in feite openbaredienstverplichtingen die, wanneer zij discriminerend zijn, niet verenigbaar zijn met artikel 3 van de richtlijnen waarbij openbaredienstverplichtingen worden opgelegd om te waarborgen dat consumenten gelijke toegang krijgen tot alle ondernemingen.

Endkundenpreiskontrollen laufen auf gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen hinaus, die, falls sie diskriminierend sind, nicht mit Artikel 3 der Richtlinien vereinbar sind, wonach durch gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen für alle Unternehmen gleichberechtigter Kundenzugang sicherzustellen ist.


w