Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met leveranciers over voorwaarden onderhandelen

Traduction de «voorwaarden over geschikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten


Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)


Conferentie van de Verenigde Naties over de voorwaarden voor de registratie van schepen

Konferenz der Vereinten Nationen über die Bedingungen für die Eintragung ins Schiffsregister


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


met leveranciers over voorwaarden onderhandelen

Lieferbedingungen aushandeln | mit Lieferanten Bedingungen aushandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De bevoegde instanties nemen overeenkomstig de staatssteunregels de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat exploitanten die op grond van een openbaredienstcontract openbaar passagiersvervoer per spoor wensen aan te bieden daadwerkelijk en op basis van niet-discriminerende voorwaarden over geschikt rollend materieel voor passagiersvervoer per spoor kunnen beschikken.

1. Die zuständigen Behörden ergreifen unter Einhaltung der Regeln für staatliche Beihilfen die erforderlichen Maßnahmen, um effektive und diskriminierungsfreie Bedingungen für den Zugang zu geeignetem Rollmaterial für Betreiber zu gewährleisten, die im Rahmen eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags öffentliche Schienenpersonenverkehrsdienste erbringen möchten.


Derhalve is uw rapporteur, geïnspireerd door de bepalingen van artikel 15 van de SAP-verordening, van oordeel dat een gedelegeerde handeling geschikter is als instrument voor het goedkeuren van een schorsing van handelspreferenties, opdat de medewetgevers zeggenschap hebben over de vraag of Ecuador al dan niet de in de verordening vastgelegde voorwaarden naleeft.

Daher – und in Anlehnung an die Bestimmungen von Artikel 15 der APS-Verordnung – ist der Berichterstatter der Auffassung, dass ein delegierter Rechtsakt ein geeigneteres Mittel ist, um die Aussetzung der Handelspräferenzen zu beschließen, so dass dem Europäischen Parlament ein Mitspracherecht bei der Einschätzung eingeräumt wird, ob Ecuador die in der Verordnung verankerten Bedingungen tatsächlich nicht einhält.


de vraag of de netwerkexploitant beschikt over levensvatbare alternatieve middelen voor het verlenen van wholesaletoegang tot fysieke netwerkinfrastructuur die geschikt zijn voor het aanbieden van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid, op voorwaarde dat de toegang onder billijke en redelijke voorwaarden wordt verleend.

die Verfügbarkeit tragfähiger Alternativen für den Zugang zu physischen Netzinfrastrukturen auf der Vorleistungsebene, die der Netzbetreiber anbietet und die sich für die Bereitstellung von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation eignen, sofern dieser Zugang zu fairen und angemessenen Bedingungen gewährt wird.


9. stelt met bezorgdheid vast dat de gecontroleerde aanwervingsprocedures tekortkomingen vertoonden die gevolgen hadden voor de doorzichtigheid van de procedure en de gelijke behandeling van de kandidaten, namelijk dat de vragen voor de sollicitatiegesprekken en tests niet waren vastgesteld voordat de sollicitaties werden onderzocht, dat de voorwaarden voor toelating tot de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken en voor opname in de lijst van geschikte kandidaten onvoldoende waren uitgewerkt en dat de getroffen maatregelen om d ...[+++]

9. stellt mit Besorgnis fest, dass bei den Einstellungsverfahren Probleme in Bezug auf Transparenz und Gleichbehandlung der Kandidaten aufgetreten sind und dass insbesondere die Fragen für die Auswahlgespräche und Tests nicht vor der Sichtung der Bewerbungen festgelegt wurden sowie die Voraussetzungen für die Zulassung zu den Auswahlgesprächen und schriftlichen Tests und zur Aufnahme der geeigneten Kandidaten auf die Liste nur unzureichend genau beschrieben und die Maßnahmen zur Gewährleistung der Anonymität der Kandidaten während der schriftlichen Tests unzureichend waren; fordert die Agentur auf, diese Unzulänglichkeiten zu beseitigen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moeten de nationale regelgevende instanties, om de investeerders zekerheid over hun planning te bieden, in staat zijn zo nodig voorwaarden voor de toegang vast te stellen die consistent zijn gedurende geschikte herzieningsperioden.

Damit die Investoren Planungssicherheit haben, sollten die nationalen Regulierungsbehörden darüber hinaus befugt sein, gegebenenfalls die Bedingungen für den Zugang festzulegen, die während angemessener Überprüfungszeiträume kohärent bleiben.


3. Gegevens over de in de artikelen 6, 10 en 13 bedoelde personen worden bij het centraal systeem ten behoeve van de lidstaat van oorsprong verwerkt, onder de in deze verordening genoemde voorwaarden en worden afgescheiden met geschikte technische middelen.

3. Das Zentralsystem verarbeitet die Daten von unter Artikel 6, 10 und 13 fallenden Personen im Auftrag des Herkunftsmitgliedstaats unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen und trennt die Daten mit den geeigneten technischen Mitteln.


Daarnaast zal het GCO de voorwaarden scheppen voor een zakelijk debat en geïnformeerde besluitvorming over de geschikte energiemix, teneinde in de Europese energiebehoeften te voorzien (ook op het gebied van hernieuwbare energiebronnen en kernenergie).

Darüber hinaus wird die GFS eine faktengestützte Debatte und eine sachlich fundierte Entscheidung über den Energiemix (einschließlich erneuerbarer Energieträger und Kernenergie), der dem Energiebedarf Europas am ehesten gerecht wird, erleichtern.


Daarnaast zal het GCO de voorwaarden scheppen voor een zakelijk debat en geïnformeerde besluitvorming over de geschikte energiemix, teneinde in de Europese energiebehoeften te voorzien (ook op het gebied van vernieuwbare energiebronnen en kernenergie).

Darüber hinaus wird die GFS eine faktengestützte Debatte und eine sachlich fundierte Entscheidung über den Energiemix (einschließlich erneuerbarer Energieträger und Kernenergie), der dem Energiebedarf Europas gerecht wird, erleichtern.


(14) Het is mogelijk dat de luchthaven van inspectie niet over toereikende faciliteiten beschikt, zodat de bevoegde autoriteit genoodzaakt is het luchtvaartuig door te laten vliegen naar een geschikte luchthaven, mits aan de voorwaarden voor een veilige vlucht wordt voldaan.

(14) Wenn der Flughafen, an dem die Inspektion durchgeführt wird, nicht über die entsprechenden Einrichtungen verfügt, muss die zuständige Behörde unter Umständen den Überführungsflug des Luftfahrzeugs zu einem geeigneten Flughafen genehmigen, sofern die Bedingungen für einen sicheren Überführungsflug erfuellt sind.


Indien aan artikel 138 A van het EG-Verdrag een bepaling wordt toegevoegd over de vaststelling van wettelijke EU-bepalingen ter verduidelijking van de rechtspositie en ter verbetering van de concrete voorwaarden voor de taakvervulling van Europese politieke partijen, zou de hele juridische discussie over de geschikte rechtsgrondslag overbodig worden en zou de verdere ontwikkeling een krachtige politieke impuls krijgen.

Wenn in Artikel 138a EG-Vertrag der Erlaß gemeinschaftsrechtlicher Bestimmungen zur Klärung der rechtlichen Stellung und zur Verbesserung der tatsächlichen Voraussetzungen für die Erfüllung des Auftrages Europäischer Politischer Parteien ergänzend erwähnt würde, würde die ganze juristische Diskussion über die geeignete Rechtsgrundlage zu Makulatur werden und die weitere Entwicklung einen starken politischen Impuls erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden over geschikt' ->

Date index: 2022-01-26
w