Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Niet-conforme voorwaarden
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Traduction de «voorwaarden waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

Bedingungen für den Offenen Netzzugang


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

panzerbrechende Munition


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

Verarbeitungsbedingungen überwachen


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie


niet-conforme voorwaarden | voorwaarden die niet in overeenstemming zijn met de Regeling

nichtkonforme Bedingungen


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Bedingungen für die Erteilung der EWG-Bauartgenehmigung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle andere maatregelen zijn daarentegen uitgevoerd tegen voorwaarden waarmee geen enkele particuliere investeerder had ingestemd.

Alle anderen Maßnahmen wurden hingegen zu Bedingungen abgeschlossen, die kein privater Investor akzeptiert hätte.


2. Deze richtlijn bepaalt tevens een kader voor de regels en voorwaarden waarmee de lidstaten voor de consumenten een recht waarborgen om in de Unie een basisbetaalrekening te openen en te gebruiken.

(2) Darüber hinaus wird mit dieser Richtlinie ein Rahmen für die Vorschriften und Bedingungen vorgegeben, aufgrund deren die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Verbrauchern das Recht auf Eröffnung und Nutzung von Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen in der Union zu garantieren.


Met overheidsmaatregelen voor bedrijven die economische activiteiten verrichten, is geen staatssteun gemoeid in de zin van de EU-regels (artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU)) mits die maatregelen plaatsvinden op voorwaarden waarmee een particuliere investeerder handelend in een markteconomie had kunnen instemmen.

Staatliche Förderung von Unternehmen, die Wirtschaftstätigkeiten nachgehen, können im Sinne der EU-Wettbewerbsregeln (Artikel 107 des Vertrags über die Funktionsweise der Europäischen Union - AEUV) als beihilfefrei angesehen werden, wenn sie zu Bedingungen erfolgen, die private Marktteilnehmer unter marktüblichen Bedingungen akzeptiert hätten (Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers).


Art. 12. § 1. De leveranciers lichten de afnemers in over de voorwaarden waarmee de overdrachtsvergunning gepaard gaat, met inbegrip van de beperkingen betreffende het eindgebruik of de uitvoer van de defensiegerelateerde producten.

Art. 12 - § 1. Die Lieferanten informieren die Empfänger über die Bedingungen der Verbringungslizenz einschliesslich von Beschränkungen hinsichtlich der Endverwendung oder der Ausfuhr der Verteidigungsgüter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede oordeelde de Commissie dat twee kapitaalinjecties (van 297,5 miljoen EUR en van 40 miljoen EUR) hadden plaatsgevonden op voorwaarden waarmee een particuliere investeerder handelend in een markteconomie had ingestemd.

Zweitens gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass zwei Kapitalzuführungen in Höhe von 297,5 Mio. EUR bzw. 40 Mio. EUR zu Bedingungen gewährt wurden, die auch für einen marktwirtschaftlich handelnden privaten Investor annehmbar gewesen wären.


- verplichting tot transparantie: in bijlage I van de goedgekeurde tekst, die de maximale lijst bevat van de voorwaarden waarmee een algemene machtiging vergezeld kan gaan, wordt voorgesteld verplichtingen inzake transparantie op te leggen aan ondernemingen die openbare elektronischecommunicatiediensten aanbieden, teneinde eind-tot-eindverbindingen te waarborgen.

- Transparenzverpflichtungen: Die gebilligte Fassung enthält in Anhang I eine Maximalliste der Bedingungen für Allgemeingenehmigungen, nach der Unternehmen, die der Öffentlichkeit zur Ver­fügung stehende elektronische Kommunikationsdienste bereitstellen, Transparenzverpflich­tungen auferlegt werden können, um die durchgehende Konnektivität zu gewährleisten.


de financiële instrumenten van deze cliënt mogen uitsluitend worden gebruikt onder de gespecificeerde voorwaarden waarmee de cliënt instemt.

die Verwendung der Finanzinstrumente dieses Kunden muss auf die genau festgelegten Bedingungen beschränkt sein, denen der Kunde zugestimmt hat.


3. Schendt artikel 57, § 2, eerste lid, 2°, en tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 22 en 23, tweede en derde lid, van de Grondwet, of één van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 191 ervan, in zoverre de voormelde wetsbepaling (in het tweede lid ervan) aan de Koning de zorg toevertrouwt om de voorwaarden en modaliteiten vast te stellen voor de toekenning van de materiële hulp die in een federaal opvangcentrum wordt verstrekt aan een minderjarige vreemdeling en zijn ouders die illegaal in het Rijk verblijven, veeleer dan die voorw ...[+++]

3. Verstösst Artikel 57 § 2 Absätze 1 Nr. 2 und 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegen die Artikel 22 und 23 Absätze 2 und 3 der Verfassung, oder gegen eine dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung, insofern die vorerwähnte Gesetzesbestimmung (Absatz 2) es dem König überlässt, die Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung der materiellen Hilfe festzulegen, die in einem föderalen Aufnahmezentrum dem minderjährigen Ausländer und seinen Eltern, die sich illegal auf dem Staatsgebiet aufhalten, geleistet wird, anstatt diese Bedingungen und Modalitäten ...[+++]


13° « best mogelijke beschikbare technieken » : het doeltreffendste en meest geavanceerde ontwikkelingsstadium van de installaties en activiteiten en van hun wijze van concipiëring, opbouw, uitbating en onderhoud op het vlak van bodemsanering, waarmee in de praktijk aangetoond wordt dat bijzondere technieken geschikt zijn om in beginsel de basis uit te maken voor de waarden vastgesteld ter uitvoering van dit decreet en waarmee beoogd wordt de schade aan de menselijke gezondheid en aan de kwaliteit van het leefmilieu te voorkomen en, indien de voorkoming onmogelijk blijkt, op algemene wijze te verminderen, op voorwaarde dat die technieken ...[+++]

13° « die besten verfügbaren Techniken »: die wirksamste und fortgeschrittenste Entwicklungsstufe der Anlagen und Tätigkeiten und ihrer Planungs-, Bau-, Betriebs- und Instandhaltungsformen im Bereich der Bodenreinigung, die die praktische Eignung besonderer Techniken nachweist, im Prinzip die Grundlage der in Ausführung des vorliegenden Dekrets festgelegten Werte zu bilden, die darauf abzielt, die Schäden für die menschliche Gesundheit oder die Umweltqualität in ihrer Gesamtheit zu vermeiden und, falls sich dies als unmöglich erweist, diese allgemein zu verringern, unter der Bedingung, dass diese Techniken in einem Massstab entwickelt werden, der es ermöglicht, sie in dem betreffenden Sektor unter wirtschaftlich und technisch lebensfähigen Bedingun ...[+++]


In de mededeling wordt ook een beroep gedaan op de lidstaten om in Europa een concurrerende OO-infrastructuur van wereldklasse tot stand te brengen door middel van "expertisecentra", waarmee de interdisciplinaire vorming en opleiding van onderzoekpersoneel wordt bevorderd met de nadruk op ondernemingsgeest en waarmee gunstige voorwaarden worden geschapen voor technologieoverdracht en industriële innovatie, met inbegrip van adequate financiële instrumenten en de ontwikkeling van gemeenschappelijke normen.

Weiter werden die Mitgliedstaaten in der Mitteilung aufgerufen, in Europa über „High-Tech-Zentren“ eine wettbewerbsfähige FuE-Infrastruktur von Weltklasse zu entwickeln, die interdisziplinäre Aus- und Weiterbildung von Forschungspersonal mit starker Betonung einer unternehmerischen Denkweise zu fördern und vorteilhafte Bedingungen für Technologietransfer und industrielle Innovation zu gewährleisten, wozu auch geeignete Finanzierungsmechanismen und die Entwicklung gemeinsamer Normen gehören.


w