Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditie van een voorwerp beoordelen
Duidelijk kenbaar voorwerp
Het voorwerp zijn
Onder water drijvend onbekend voorwerp
Onder water drijvend onzichtbaar voorwerp
Onderwerp van het geschil
Opvallend voorwerp
Staat van een voorwerp beoordelen
Vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver
Voorwerp van de overeenkomst
Voorwerp van het contract
Voorwerp van het geschil
Voorwerp van het misdrijf
Vreemd voorwerp
Waardevol voorwerp

Vertaling van "voorwerp vaak worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorwerp van het contract | voorwerp van de overeenkomst

Vertragsgegenstand


onder water drijvend onbekend voorwerp | onder water drijvend onzichtbaar voorwerp

unter der Wasseroberflaeche schwimmender unbekannter Gegenstand unter der Wasseroberflaeche schwimmender unsichtbarer Gegenstand


duidelijk kenbaar voorwerp | opvallend voorwerp

auffaelliges Objekt


conditie van een voorwerp beoordelen | staat van een voorwerp beoordelen

den Zustand von Museumsobjekten bewerten


vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver

es ist oft leichter,ein groesseres Eisenstueck zu entfernen als feine Spaene


voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het behoud van een voorwerp vaak worden verzekerd met het oog op confiscatie, zijn bevriezing en confiscatie onderling nauw verbonden.

Da Vermögensgegenstände häufig für die Zwecke der Einziehung gesichert werden, sind Sicherstellung und Einziehung eng miteinander verbunden.


(27) Aangezien het behoud van een voorwerp vaak worden verzekerd met het oog op confiscatie, zijn bevriezing en confiscatie onderling nauw verbonden.

(27) Da Vermögensgegenstände häufig für die Zwecke der Einziehung gesichert werden, sind Sicherstellung und Einziehung eng miteinander verbunden.


De overeenkomsten in kwestie, die teruggaan tot oktober 1997, waren vaak het voorwerp van onderhandelingen (bijvoorbeeld in het kader van de uitbreidingen van de Unie), maar daarbij waren de quota nooit grondig naar beneden aangepast om rekening te houden met nieuwe ontwikkelingen op de markt.

Die in Rede stehenden Vereinbarungen, die auf Oktober 1997 zurückgehen, wurden regelmäßig (z. B. im Kontext der Erweiterungen der Union) ausgehandelt, die Quoten jedoch nie deutlich nach unten angepasst, um neuen Marktentwicklungen Rechnung zu tragen.


50. onderstreept dat gemarginaliseerde gemeenschappen in het Europese politieke debat vaak het voorwerp zijn van een tendentieuze politieke instrumentalisering en dat een gedetailleerde analyse van de structurele uitsluiting nodig is, zowel in de partnerschapsovereenkomsten als in de betreffende operationele programma's; verzoekt de Commissie te zorgen voor coherente, consistente en duidelijke richtsnoeren voor de ontwikkeling, de tenuitvoerlegging en het beheer van de door de EU gefinancierde projecten in verband met gemarginaliseerde gemeenschappen, inclusief grondige analyses, voorbeelden van beste praktijken en ...[+++]

50. hebt hervor, dass in der politischen Diskussion der EU die gesellschaftlichen Randgruppen häufig in tendenziöser Weise politisch instrumentalisiert werden und dass eine genaue Analyse der strukturellen Ausgrenzung sowohl in den Partnerschaftsabkommen als auch in den betreffenden operationellen Programmen erforderlich ist; fordert die Kommission auf, kohärente, einheitliche und klare Leitlinien zur Entwicklung, Umsetzung und Verwaltung der von der EU finanzierten Projekte im Zusammenhang mit gesellschaftlichen Randgruppen vorzuleg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wijst erop dat de daders van terroristische aanslagen vaak reeds bekend zijn bij de veiligheidsautoriteiten en het voorwerp hebben uitgemaakt van onderzoeken en toezichtsmaatregelen; uit zijn bezorgdheid over de mate waarin bestaande gegevens over deze personen hadden kunnen worden uitgewisseld tussen veiligheidsautoriteiten, en waar nodig, met collega's van andere lidstaten; verzoekt de lidstaten de uitwisseling van voor terr ...[+++]

8. betont, dass häufig die Täter den Sicherheitsbehörden bereits bekannt sind und dass zuvor gegen sie ermittelt worden ist und Überwachungsmaßnahmen ergriffen worden sind; bringt Kritik über den Umfang zum Ausdruck, in dem vorhandene Daten über diese Einzelpersonen zwischen den Sicherheitsbehörden und, wenn nötig, mit entsprechenden Behörden in anderen Mitgliedstaaten hätten ausgetauscht werden können; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Austausch von für die Bekämpfung des Terrorismus relevanten Informationen sowohl untereinander ...[+++]


8. wijst erop dat onder andere olijfolie, vis, biologische producten, granen, honing, koffie, thee, kruiden, wijn, bepaalde vruchtensappen, melk en vlees, vaak het voorwerp van fraude zijn;

8. weist darauf hin, dass Olivenöl, Fisch, Bio-Produkte, Getreide, Honig, Kaffee, Tee, Gewürze, Wein, bestimmte Fruchtsäfte, Milch und Fleisch zu den Lebensmitteln gehören, die häufig Gegenstand betrügerischer Aktivitäten sind;


In een zaak over de ondervraging van een persoon die werd opgesloten voor andere feiten dan die waarover hij werd ondervraagd, heeft het onderstreept dat een persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, zich vaak in een bijzonder kwetsbare toestand bevindt in het stadium van het onderzoek, waarbij het erop heeft gewezen dat, te dezen, de verzoeker, « ook al maakte hij niet het voorwerp uit van enige maatregel van vrijheidsbeperking of -beroving krachtens de in het geding zijnde procedure, is verhoord terwijl hij uit de gevang ...[+++]

Er hat in einer Rechtssache bezüglich der Befragung einer Person, die wegen anderer Taten als derjenigen, über die sie befragt wurde, inhaftiert war, hervorgehoben, dass ein Angeklagter im Stadium der Ermittlung sich in einer besonders verletzlichen Position befindet, und bemerkt, dass im vorliegenden Fall der Kläger, « selbst wenn er nicht Gegenstand irgendeiner Massnahme der Freiheitseinschränkung oder -entziehung aufgrund des fraglichen Verfahrens war, vernommen wurde, während er aus dem Gefängnis geholt worden war », ohne Beistand eines Rechtsanwalts, und geschlussfolgert, dass gegen Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Konvention ver ...[+++]


Zo mag ook de term "eenvormige voorwaarden", die in het voorstel vaak wordt gebruikt als voorwerp voor een uitvoeringshandeling, eigenlijk alleen worden gebruikt voor gedelegeerde handelingen, en dus wordt ook deze term steeds vervangen.

Auch die Formulierung „einheitliche Bedingungen“, die die Kommission in ihrem Vorschlag häufig in Zusammenhang mit den Durchführungsrechtsakten verwendet, wird ersetzt, da sie sich eigentlich ausschließlich auf delegierte Rechtsakte bezieht.


Dat begrip is vaak het voorwerp geweest van rechtspraak van onder meer het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en van het Arbitragehof; bovendien is tijdens de parlementaire voorbereiding herhaaldelijk erop gewezen dat de wetgever naar die rechtspraak wilde verwijzen (Parl. St., Senaat, B.Z. 1999, nr. 2-12/1, p. 4; 2001-2002, nr. 2-12/15, pp. 99, 121).

Dieser Begriff war oft Gegenstand der Rechtsprechung, unter anderem derjenigen des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte und des Schiedshofes; ausserdem wurde während der Vorarbeiten wiederholt darauf hingewiesen, dass der Gesetzgeber auf diese Rechtsprechung verweisen wollte (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1999, Nr. 2-12/1, S. 4; 2001-2002, Nr. 2-12/15, SS. 99, 121).


Overwegende dat deze eisen, welke vaak het voorwerp zijn van nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, rechtstreeks op de aard van de voor de bouw geschikte produkten van invloed zijn en in nationale normen zijn vervat en tevens doorwerken in technische goedkeuringen en in andere technische specificaties en voorschriften, die door hun uiteenlopendheid het handelsverkeer binnen de Gemeenschap belemmeren;

Diese Anforderungen, die oft in einzelstaatlichen Gesetzen, Rechtsverordnungen oder Verwaltungsvorschriften niedergelegt sind, beeinflussen die Beschaffenheit der verwendeten Bauprodukte unmittelbar und spiegeln sich in den nationalen Produktnormen, den technischen Zulassungen, anderen technischen Spezifikationen und Bestimmungen wider, die infolge ihrer Verschiedenheit den Warenverkehr innerhalb der Gemeinschaft behindern.


w