Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzien in passende sancties jegens eenieder » (Néerlandais → Allemand) :

Portugal heeft nog niet voorzien in passende sancties met het oog op volledige naleving van de verordening.

Portugal hat noch kein Sanktionssystem eingeführt, um zu gewährleisten, dass die Verordnung uneingeschränkt befolgt wird.


9. De lidstaten voorzien in passende sancties, waaronder intrekking van de erkenning, indien de bevoegde instantie niet in kennis wordt gesteld.

Die Mitgliedstaaten sehen angemessene Sanktionen – einschließlich des Entzugs der Anerkennung – vor, falls eine Meldung an die zuständigen Behörde nicht erfolgt.


9. De lidstaten voorzien in passende sancties, waaronder intrekking van de erkenning, indien de bevoegde instantie niet in kennis wordt gesteld.

10. Die Mitgliedstaaten sehen angemessene Sanktionen – einschließlich des Entzugs der Anerkennung – vor, falls der zuständigen Behörde eine Änderung nicht gemeldet wird.


Een open, doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat, zoals vermeld in artikel 298 VWEU, moet gebaseerd zijn op strenge professionele gedragsnormen, met inbegrip van de bescherming van persoonsgegevens, waarbij ook moet worden voorzien in passende sancties in het geval van schending van deze normen.

Eine offene, effiziente und unabhängige europäische Verwaltung in Einklang mit Artikel 298 AEUV muss sich auf hohe Standards professionellen Verhaltens, einschließlich des Schutzes personenbezogener Daten, gründen, und angemessene Sanktionen müssen für den Fall zur Verfügung stehen, dass Verstöße vorkommen.


34. roept in herinnering dat ingevolge de richtlijn betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt , alle lidstaten gehouden zijn consumenten die het slachtoffer zijn geworden van dergelijke praktijken toegang te geven tot de rechter en de mogelijkheid te bieden tot het vorderen van schadevergoeding, en om te voorzien in passen ...[+++]

34. erinnert daran, dass aufgrund der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken alle Mitgliedstaaten verpflichtet sind, geeignete Instrumente für Schadenersatz und Entschädigungen für Verbraucher bereitzustellen, die Opfer solcher Praktiken geworden sind, und zu gewährleisten, dass angemessene Sanktionen gegen solche Praktiken bestehen;


34. roept in herinnering dat ingevolge de richtlijn betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt , alle lidstaten gehouden zijn consumenten die het slachtoffer zijn geworden van dergelijke praktijken toegang te geven tot de rechter en de mogelijkheid te bieden tot het vorderen van schadevergoeding, en om te voorzien in passen ...[+++]

34. erinnert daran, dass aufgrund der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken alle Mitgliedstaaten verpflichtet sind, geeignete Instrumente für Schadenersatz und Entschädigungen für Verbraucher bereitzustellen, die Opfer solcher Praktiken geworden sind, und zu gewährleisten, dass angemessene Sanktionen gegen solche Praktiken bestehen;


Ten aanzien van het vraagstuk van het smokkelen van migranten is in artikel 27 van de Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord bepaald dat de overeenkomstsluitende partijen zich ertoe verbinden "te voorzien in passende sancties jegens eenieder die een vreemdeling uit winstbejag helpt of poogt te helpen het grondgebied van één der overeenkomstsluitende partijen binnen te komen of aldaar te verblijven, zulks in strijd met de wetgeving van deze partij betreffende de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen".

Was das Schleusen von Migranten angeht, so fordert Art. 27 des Schengener Durchführungsübereinkommens, "angemessene Sanktionen gegen jede Person vorzusehen, die zu Erwerbszwecken einem Drittausländer hilft oder zu helfen versucht, in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien unter Verletzung ihrer Rechtsvorschriften in Bezug auf die Einreise und den Aufenthalt von Drittausländern einzureisen oder sich dort aufzuhalten".


Tijdens zijn zitting van 5 en 6 december 2002 sprak de Raad Vervoer, Telecommunicatie, Energie zijn waardering uit voor het voornemen van de Commissie om een voorstel in te dienen dat ervoor zorgt dat aan eenieder die door grove nalatigheid verontreiniging heeft veroorzaakt of daartoe heeft bijgedragen, passende sancties worden opg ...[+++]

Der Rat (Verkehr, Telekommunikation und Energie) hatte auf seiner Tagung am 5. und 6. Dezember 2002 die Absicht der Kommission begrüßt, einen Vorschlag zu unterbreiten, mit dem sichergestellt werden sollte, dass gegen Personen, die durch grob fahrlässiges Verhalten eine Meeresverschmutzung verursacht oder dazu beigetragen haben, angemessene Sanktionen verhängt werden.


Volgens de richtlijn moeten de lidstaten maatregelen nemen om activiteiten zoals de verkoop van piraatdecoders, -smartcards en -software te verbieden en moeten zij ook in passende sancties voorzien.

Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, den Verkauf von Pirat-Dekodern, -Smartcards und -Software zu verbieten und angemessene Sanktionen dafür vorzusehen.


De lidstaten voorzien eveneens in passende sancties bij overtreding van deze richtlijn.

Die Mitgliedstaaten müssen auch angemessene Sanktionen vorsehen, die im Falle eines Verstoßes gegen die Bestimmungen der Richtlinie Anwendung finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien in passende sancties jegens eenieder' ->

Date index: 2024-05-02
w