C. overwegende dat er drie jaar na de ineenstorting van Lehman Brothers een aant
al maatregelen zijn getroffen om de financiële crisis te bestrijden; tevens
overwegende dat er daarnaast echter nog veel werk moet worden verzet om te zorgen voor een duurzame financiële sector die in staat is excessief speculatief gedrag tegen te gaan en de reële economie te financieren, b
ij voorkeur door te voorzien in de behoeften aan langetermijnin
...[+++]vesteringen en door nieuwe banen te scheppen; overwegende dat de hervormingen in de economische governancesfeer geen afdoende oplossing hebben geboden voor de onevenwichtigheden op mondiaal en EU-niveau,C. n der Erwägung, dass drei Jahre nach der Insolvenz von Lehman Brothers einige Schritte zur Bekämpfung der Finanzkrise unternommen wurden; in der Erwägung, dass jedoch weitere Anstrengungen notwendig sind, um einen nachhaltigen Finanzsektor zu errichten, der in der Lage ist, übermäßigem spekulativem Verhalten zu begegnen und die Realwirtschaft zu finanzieren, vorzugsweise dur
ch die Deckung des langfristigen Investitionsbedarfs und die Schaffung von Arbeitsplätzen; in der Erwägung, dass im Rahmen der Reformen der wirtschaftspolitischen Steuerung das Problem der Ungleichgewichte auf globaler und auf EU-Ebene nicht wirksam angegangen wo
...[+++]rden ist,