Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Bejaardenhuis
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Hulpmiddelen
Mobiliteitshulpmiddelen
Opvangcentrum
Rusthuis
Sanitaire voorzieningen installeren
Sanitaire voorzieningen plaatsen
Sociale voorzieningen
Stoppen ingeleid door het verdiepingstoestel
Stuk dat het geding heeft ingeleid
Terugneming van voorzieningen
Verzorgingshuis
Voorzieningen
Voorzieningen voor belastingen
Voorzieningen voor belastingverplichtingen
Voorzieningen voor het uitladen

Vertaling van "voorzieningen die ingeleid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


stuk dat het geding heeft ingeleid

verfahrenseinleitendes Schriftstück


stoppen ingeleid door het verdiepingstoestel

Stockwerknocken auf Kopierwerk


voorzieningen voor belastingen | voorzieningen voor belastingverplichtingen

Steuerrückstellungen


sanitaire voorzieningen installeren | sanitaire voorzieningen plaatsen

sanitäre Anlagen installieren | Sanitäreinrichtung anbringen


de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären


sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]

Sozialeinrichtung [ Altenpflegeheim | Altersheim | Auffanglager | Auffangstelle | Obdachlosenheim | Wohlfahrtseinrichtung ]


terugneming van voorzieningen

Auflösung von Rückstellungen




aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

Hilfsmittel | Unterstützende Geräte | Hilfsgeräte | Hilfsinstrumente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij besluit van 16 oktober 2002 heeft de Commissie de formele onderzoeksprocedure van artikel 108, lid 2, VWEU (hierna „het inleidingsbesluit” genoemd) ingeleid ten aanzien van het voordeel dat voortvloeide uit de niet-betaling van de vennootschapsbelasting door het overheidsbedrijf „Électricité de France (E.D.F.), Service National” (hierna „EDF” genoemd, eind 2004 omgevormd tot naamloze vennootschap „Électricité de France SA”) over een gedeelte van de belastingvrije en als kapitaal geherclassificeerde boekhoudkundige voorzieningen voor de vervanging ...[+++]

Durch Entscheidung vom 16. Oktober 2002 („Einleitungsentscheidung“) hat die Kommission das förmliche Prüfverfahren gemäß Artikel 108 Absatz 2 AEUV in Bezug auf den Vorteil eingeleitet, der sich daraus ergeben hat, dass das staatliche Industrie- und Handelsunternehmen „Electricité de France (E.D.F.), Service National“ („EDF“, aus dem Ende 2004 die Aktiengesellschaft Electricité de France SA wurde) bei der Umstrukturierung seiner Bilanz im Jahr 1997 die fällige Körperschaftsteuer für einen Teil der Betriebsrücklagen nicht gezahlt hat, die im Rahmen der Steuerfreigrenze für die Erneuerung des allgemeinen Versorgungsnetzes (réseau d'aliment ...[+++]


Ze dekt de onwettigheid van de belasting en maakt dus ' de grief inzake de terugwerkende kracht zonder voorwerp ' in de tegen die onwettige belasting ingeleide voorzieningen (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, pp. 6 en 8).

Sie deckt die Ungesetzlichkeit der Steuer und macht also ' die Beschwerde bezüglich der Rückwirkung gegenstandslos ', die durch die Rechtsmittel gegen diese ungesetzliche Steuer erhoben worden ist (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, SS. 6 und 8).


Artikel 2 van de wet van 24 juli 2008 heeft tot gevolg dat het aan de aanvullende gemeentebelasting die wordt betwist door de belastingplichtigen die de verwijzende rechter hebben aangezocht, een wetgevende waarde verleent; het dekt de onwettigheid van de belasting en maakt dus « de grief inzake de terugwerkende kracht zonder voorwerp », die wordt aangevoerd door de tegen die onwettige belasting ingeleide voorzieningen (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, pp. 6 en 8).

Artikel 2 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 hat zur Folge, dass der Gemeindezuschlagsteuer, die durch die Steuerpflichtigen, die den vorlegenden Richter befasst haben, angefochten wird, Gesetzeskraft verliehen wird; er deckt die Ungesetzlichkeit der Steuer und macht somit « die Beschwerde bezüglich der Rückwirkung gegenstandslos », die durch die Rechtsmittel gegen diese ungesetzliche Steuer erhoben worden ist (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, SS. 6 und 8).


Ze dekt de onwettigheid van de belasting en maakt dus « de grief inzake de terugwerkende kracht zonder voorwerp » in de tegen die onwettige belasting ingeleide voorzieningen (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, pp. 6 en 8).

Sie deckt die Ungesetzlichkeit der Steuer und macht also « die Beschwerde bezüglich der Rückwirkung gegenstandslos », die durch die Rechtsmittel gegen diese ungesetzliche Steuer erhoben worden ist (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, SS. 6 und 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 24bis van de Taalwet Gerechtszaken, waarop de voorheen bestaande mogelijkheid van de inwoners van faciliteitengemeenten was gebaseerd om een procedure te voeren in een andere taal dan de taal van het eentalige taalgebied, beoogde het gebruik der talen te regelen voor de voorzieningen die ingeleid werden voor de hoven van beroep tegen de beslissingen van de provinciale directeur der directe belastingen, wanneer die ambtenaar uitspraak deed over een bezwaarschrift tegen een aanslag in de inkomstenbelastingen (Parl. St., Kamer, 1965-1966, nr. 59/49, p. 279).

Artikel 24bis des Gesetzes über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten, auf dem die zuvor bestehende Möglichkeit der Einwohner von Gemeinden mit Erleichterungen, ein Verfahren in einer anderen Sprache als derjenigen des einsprachigen Sprachgebietes zu führen, beruhte, diente dazu, den Sprachengebrauch für die Rechtsmittel zu regeln, die bei den Appellationshöfen gegen Entscheidungen des provinzialen Direktors der direkten Steuern eingereicht wurden, w ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzieningen die ingeleid' ->

Date index: 2021-04-22
w