Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziet de protocollair vastgestelde hoeveelheden » (Néerlandais → Allemand) :

31. Door de aardoliemaatschappijen de verplichting op te leggen om een minimale hoeveelheid bio-ethanol en FAME te verkopen, te weten 4 % v/v van de respectievelijke hoeveelheden benzine en dieselbrandstof die zij op de markt brengen, voorziet de wet op de verplichte bijmenging dus in lagere verplichte minimumpercentages biobrandstoffen dan de maximale grenswaarden die bij de artikelen 3 en 4 van Richtlijn 98/70 zijn vastgesteld.

31. Indem es Erdölgesellschaften die Vermarktung einer Mindestmenge Bioethanol und FAME vorschreibt, und zwar 4 v/v% der Menge der von ihnen auf den Markt gebrachten Otto- bzw. Dieselkraftstoffe, sieht das Gesetz über die Verpflichtung zur Beimischung somit verpflichtende Mindestanteile von Biokraftstoffen vor, die niedriger sind als die in den Art. 3 und 4 der Richtlinie 98/70 vorgesehenen maximalen Grenzwerte.


Men kan zich dan ook afvragen of een verhoging van de referentiehoeveelheid van 9.500 tot 11.000 ton onder het nieuwe protocol en de bijbehorende verhoging van de financiële bijdrage wel nodig zijn, vooral omdat het protocol altijd in de mogelijkheid voorziet de protocollair vastgestelde hoeveelheden te verhogen en Madagaskar extra te compenseren naar verhouding van de extra toegestane vangsten.

Es darf daher bezweifelt werden, ob es notwendig ist, die Referenzmenge von 9 500 auf 11 000 Tonnen zu erhöhen, zumal dies auch einen Anstieg des finanziellen Beitrags bedeutet und im neuen Protokoll insbesondere die Möglichkeit besteht, die im Protokoll vereinbarte Menge heraufzusetzen und Madagaskar proportional zu den zusätzlichen Fängen einen entsprechenden Ausgleich zu zahlen.


Richtlijn 91/676/EEG van de Raad, betreffende de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, voorziet in bijlage III, punt 2, onder b) in de mogelijkheid om van de grenswaarde voor mest van 170 kg N/ha af te wijken, indien de verschillende vastgestelde hoeveelheden geen afbreuk doen aan de in artikel 1 van de richtlijn aangegeven doelstellingen en gerechtvaardigd zijn aan de hand van objectieve criteria.

Im Anhang III 2b der Richtlinie 91/676/EWG des Rates zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen ist vorgesehen, dass von der Höchstmenge von 170 kg N/ha aus Naturdünger abgewichen werden kann, wenn die abweichend festgelegten Mengen nicht die in Artikel 1 der Richtlinie genannten Ziele beeinträchtigen und anhand objektiver Kriterien begründet werden können.


(5) Om de nodige controles te kunnen verrichten op de invoer van de hoeveelheden waarin het LGO-besluit voorziet, moet voor de betrokken producten een stelsel van uitvoervergunningen worden opgezet en moeten bepalingen inzake de afgifte daarvan worden vastgesteld.

(5) Für diese Erzeugnisse sind eine Lizenzregelung einzuführen und die Modalitäten für die Erteilung dieser Lizenzen festzulegen, um die erforderlichen Kontrollen bei der Einfuhr der in dem vorgenannten Beschluss vorgesehenen Mengen zu ermöglichen.


Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2144/98 van de Commissie van 6 oktober 1998 betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de Gemeenschap (3), voorziet in een verkoop uit interventievoorraden van verscheidene lidstaten; dat het bedrag van bepaalde zekerheden moet worden aangepast; dat de in de genoemde verordening vermelde hoeveelheden moeten wo ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 2144/98 der Kommission vom 6. Oktober 1998 über den Verkauf von Rindfleisch aus Beständen bestimmter Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen im Hinblick auf seine Verarbeitung in der Gemeinschaft (3) sieht den Verkauf von Interventionsbeständen in verschiedenen Mitgliedstaaten vor.


w