Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Clausule inzake wederzijdse defensie
De wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Stelsel van wederzijdse erkenning
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse deelneming
Wederzijdse deelneming in het kapitaal
Wederzijdse economische afhankelijkheid
Wederzijdse erkenning van diploma's
Wederzijdse participatie
Wederzijdse solidariteit

Vertaling van "voorziet in wederzijdse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


wederzijdse deelneming | wederzijdse deelneming in het kapitaal | wederzijdse participatie

Schachtelbeteilung | wechselseitige Beteiligung | wechselseitige Kapitalbeteiligungen


clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht


de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten

das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

Rechtsgrundlage nach der Stimmenmehrheit erforderlich ist


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]




stelsel van wederzijdse erkenning

System von gegenseitigen Anerkennungen




wederzijdse economische afhankelijkheid

wirtschaftliche Verflechtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overeenkomst voorziet in wederzijdse bescherming van door de respectieve partijen beschermde geografische aanduidingen (BOB's en BGA's).

Das Abkommen sieht den gegenseitigen Schutz geografischer Angaben (g.U. und g.g.A.) vor, die von den jeweiligen Vertragsparteien geschützt werden.


Voor een doeltreffend e-overheidssysteem dat voorziet in wederzijdse en/of automatische interactie tussen overheden en burgers en/of ondernemingen is er wederzijdse erkenning en interoperabiliteit op het vlak van e-identificatie, e-authenticatie, e-handtekeningen en Private Key Infrastructure (PKI) nodig.

Ein erfolgreiches eGovernment-System, das eine zweiseitige und/oder automatisierte Interaktion zwischen Behörden und Bürgern bzw. Unternehmen bietet, setzt die gegenseitige Anerkennung und Interoperabilität hinsichtlich der elektronischen Identifizierung, Authentifizierung, Signatur und Private-Key-Infrastruktur (PKI) voraus.


14. stelt de Commissie voor contact op te nemen met de terzake bevoegde nationale en regionale instanties teneinde overeenstemming te bereiken over een openbaar protocol met maatregelen in de Straat van Gibraltar en met name in de baai van Algeciras, vergelijkbaar met bestaande, tussen kuststaten gesloten bilaterale en regionale overeenkomsten, en dat voorziet in wederzijdse bijstand in geval van maritieme verontreiniging;

14. empfiehlt der Kommission, auf die zuständigen nationalen und regionalen Behörden einzuwirken, damit sie sich auf ein Protokoll für öffentliche Maßnahmen im Gebiet der Straße von Gibraltar und insbesondere der Bucht von Algeciras verständigen, das den geltenden bilateralen und regionalen Abkommen zwischen Küstenstaaten ähnelt und gegenseitigen Beistand im Falle einer Meeresverschmutzung vorsieht;


10. stelt de Commissie voor contact op te nemen met de terzake bevoegde nationale en regionale instanties om overeenstemming te bereiken over een openbaar protocol met maatregelen in de Straat van Gibraltar en met name in de baai van Algeciras, dat vergelijkbaar is met bestaande, tussen kuststaten gesloten bilaterale en regionale overeenkomsten, en dat voorziet in wederzijdse bijstand in geval van maritieme verontreiniging ten einde de reeks fouten en competentiegeschillen te vermijden die zijn opgetreden in het geval van de "New Flame";

10. empfiehlt der Europäischen Kommission, auf die zuständigen nationalen und regionalen Behörden einzuwirken, damit sie sich auf ein öffentliches Protokoll über das Vorgehen im Gebiet der Straße von Gibraltar und insbesondere der Bucht von Algeciras verständigen, das den geltenden bilateralen und regionalen Abkommen zwischen Küstenstaaten ähnelt und gegenseitigen Beistand im Falle einer Meeresverschmutzung vorsieht, um die Kette von Fehlern und Zuständigkeitskonflikten zu vermeiden, zu denen es im Falle der „New Flame“ gekommen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. houdt rekening met het feit dat sommige lidstaten zich in hun nationale hervormingsprogramma's (NHP's) vastberaden hebben getoond; is zich er evenwel van bewust dat dit niet volstaat en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij actie ondernemen; herinnert eraan dat de economische prestaties verbeterd kunnen worden door een gedragscode vast te stellen die voorziet in wederzijdse controle door de lidstaten van de NHP's door uitwisseling van beproefde methoden en door jaarlijkse publicatie door de Commissie van een ranglijst van de landen die het best, respectievelijk het slechtst presteren, zoals is voorgesteld in het rapport "Facing ...[+++]

10. trägt der Tatsache Rechnung, dass einige Mitgliedstaaten in ihren nationalen Reformprogrammen Engagement gezeigt haben, ist sich jedoch bewusst, dass dies nicht ausreicht, und drängt die Mitgliedstaaten, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen; erinnert daran, dass die Wirtschaftsleistung durch die Verabschiedung eines Verhaltenskodex gefördert würde, der eine gegenseitige Überwachung der nationalen Reformprogramme durch die Mitgliedstaaten ermöglicht, und zwar durch den Austausch bewährter Verfahren und die Veröffentlichung einer jährlichen "Rangfolgentabelle" der Länder mit der besten und der schlechtesten Wirtschaftsleistung du ...[+++]


Dit protocol voorziet in wederzijdse aanvaarding van industrieproducten en wederzijdse erkenning van de resultaten van overeenstemmingsbeoordeling van die producten.

Das Protokoll sieht die gegenseitige Anerkennung gewerblicher Produkte und die gegenseitige Anerkennung der Ergebnisse der Konformitätsbewertung dieser Produkte vor.


De overeenkomst voorziet in wederzijdse bijstand bij met name het uitoefenen van toezicht op de handel in deze stoffen en het waarborgen van een correcte toepassing van de relevante wetgeving van de partijen inzake de controle op de handel in die stoffen.

Das Abkommen sieht die Amtshilfe insbesondere bei der Überwachung des Handels mit diesen Stoffen und bei den Vorkehrungen vor, durch die gewährleistet werden soll, dass die Vertragsparteien die jeweiligen Rechtsbestimmungen über die Überwachung des Handels mit diesen Stoffen ordnungsgemäß anwenden, vor.


De overeenkomst voorziet in wederzijdse aanvaarding van keuring, certificatie en goedkeuring door de ene partij volgens de regelgeving van de andere partij of volgens haar eigen regelgeving, indien deze gelijkwaardig wordt geacht.

Das Abkommen sieht die gegenseitige Anerkennung der Prüfung, Zertifizierung und Genehmigung der Produkte durch jede Vertragspartei aufgrund der vorgeschriebenen Anforderungen der anderen Vertragspartei oder der eigenen Anforderungen vor, sofern sie für gleichwertig befunden werden.


De Overeenkomst van 1989 met Israël voorziet in wederzijdse vrijhandel voor industrieprodukten; de andere overeenkomsten bevatten geen wederkerigheidsclausule.

Das Abkommen mit Israel sieht den Freihandel mit gewerblichen Waren auf gegenseitiger Basis vor, der 1989 verwirklicht wurde; die anderen Abkommen sind nicht gegenseitig.


De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over de op 22 augustus door de autoriteiten van de Republiek Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië ondertekende overeenkomst over de normalisering van hun betrekkingen, die voorziet in wederzijdse erkenning en de uitwisseling van diplomatieke vertegenwoordigers op Ambassadeursniveau.

Die Europäische Union bekundet ihre Zufriedenheit über das von den Regierungen der Republik Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien am 23. August abgeschlossene Abkommen über die Normalisierung ihrer Beziehungen, in dem die gegenseitige Anerkennung und der Austausch diplomatischer Vertreter auf Botschafterebene niedergelegt ist.


w