Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Traduction de «voorzijde de volgende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

Nachträgliche Anordnung


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

naechster Aufzug -Anzeiger | naechster Fahrkorb Aufzug-Anzeiger | naechste Kabine -Anzeiger


volgende kooi | volgende lift

naechste Kabine | naechster Aufzug | naechster Fahrkorb






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om te bepalen welke CO2-emissiereductie kan worden toegeschreven aan het gebruik in een voertuig van categorie M1 van het efficiënte buitenverlichtingssysteem bestaande uit met lichtdioden (led's) uitgeruste dimlichtkoplampen, grootlichtkoplampen, breedtelichten, mistvoorlichten, mistachterlichten, richtingaanwijzers aan de voorzijde, richtingaanwijzers aan de achterzijde, kentekenplaatverlichting en achteruitrijlampen of een passende combinatie daarvan is het noodzakelijk het volgende te bepalen:

Um zu ermitteln, welche Verringerung der CO2-Emissionen ein effizientes Außenbeleuchtungssystem mit Leuchtdioden (LED), das Scheinwerfer für Abblendlicht, Fernlicht und Standlicht, Nebelscheinwerfer vorn, Nebelschlussleuchten, Vorder- und Heckblinker, die Kennzeichenbeleuchtung und einen Rückfahrscheinwerfer bzw. eine geeignete Kombination dieser Beleuchtungen umfasst, bei einem Fahrzeug der Klasse M1 bewirkt, ist Folgendes zu bestimmen:


Dit contract moet vermelden : - de naam en het adres van de onderneming; - de datum en de plaats van de sluiting van de overeenkomst; - de nauwkeurige aanwijzing van het goed of van de dienst, alsook de belangrijkste kenmerken ervan; - de termijn voor de levering van het goed of voor het verlenen van de dienst; - de te betalen prijs en de wijzen van betaling; - het hierna volgend herroepingsbeding, in vet gedrukte letters en in een kader los van de tekst, op de voorzijde van de eerste bladzijde : ' Binnen zeven werkdagen, te reke ...[+++]

In diesem Vertrag muss Folgendes angegeben werden: - Name und Anschrift des Unternehmens, - Datum und Ort des Vertragsabschlusses, - genaue Angabe der Ware oder Dienstleistung und deren Hauptmerkmale, - Frist für die Lieferung der Ware oder Erbringung der Dienstleistung, - zu zahlender Preis und Zahlungsmodalitäten, - folgende Widerrufsklausel, die fett gedruckt in einem vom Text getrennten Rahmen auf der Vorderseite des ersten Blattes stehen muss: 'Der Verbraucher hat während sieben Werktagen ab dem Tag nach Unterzeichnung des vorliegenden Vertrags das Recht, den Kauf ohne Kosten zu widerrufen unter der Bedingung, dass er das Unternehme ...[+++]


Wanneer „Prosciutto Amatriciano” BGA in de handel wordt gebracht, heeft het product de volgende fysisch-chemische, organoleptische en kwalitatieve eigenschappen: een vochtgehalte van maximaal 60 % in het analysemonster; een eiwitgehalte van minimaal 25 % op de droge stof; de vorm van een peer, de poot daarvan uitgezonderd; een groot onbedekt deel op de voorzijde dat doorloopt tot over de helft van de lengte van de ham, volgens een traditionele bijkanttechniek; een minimumgewicht van 8 kg aan het einde van de minimale rijpingstijd; ...[+++]

„Prosciutto Amatriciano“ mit g.g.A. weist zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens folgende chemisch-physikalische, organoleptische und qualitative Merkmale auf: absoluter Feuchtigkeitsgehalt nicht über 60 %; Mindesteiweißgehalt von 25 % in der Trockenmasse; Form entspricht mit Ausnahme des Fußes einer Birne; Vorderseite gekennzeichnet durch einen großen freiliegenden Teil, der sich vertikal bis über die halbe Höhe der Keule hinaus erstreckt und aus einem traditionellen hohen Nachschneiden resultiert; Mindestgewicht nicht unter 8 kg nach Beendigung der Mindestreifezeit; mindestens 12-monatige Reifung ab dem ersten Einsalzen.


3.1. Om te worden toegelaten moeten beschermingsinrichtingen aan de voorzijde de volgende tests doorstaan:

3.1. Frontschutzbügel müssen, um zugelassen zu werden, folgende Prüfungen bestehen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de voorzijde van de diplomatieke kaart en de dienstkaart staan de volgende gegevens:

Angaben auf der Vorderseite des Diplomaten und Dienstausweises:


De volgende voorschriften gelden zowel voor beschermingsinrichtingen aan de voorzijde die tot de originele uitrusting van nieuwe voertuigen behoren, als voor beschermingsinrichtingen aan de voorzijde die als technische eenheden worden geleverd om op specifieke voertuigen te worden gemonteerd.

Die folgenden Vorschriften gelten sowohl für Frontschutzbügel, die als Originalteile an Neufahrzeugen angebracht sind, als auch für Frontschutzbügel, die als selbständige technische Einheiten zum Anbau an bestimmte Fahrzeuge in den Handel kommen.


De Raad nam de volgende conclusies aan over een aanbeveling van de Commissie inzake een gemeenschappelijke werkwijze voor de wijziging van het ontwerp van de nationale voorzijde van euromuntstukken:

Der Rat verabschiedete folgende Schlussfolgerungen zu der Empfehlung der Kommission für ein gemeinsames Vorgehen bei Änderungen der Gestaltung der nationalen Vorderseiten der Euro-Münzen:


1. Uiterlijk op het tijdstip van verzending van de goederen vult de toegelaten afzender de reeds ingevulde T 1- of T 2-aangifte aan door op de voorzijde van de exemplaren nr. 1 en nr. 4 in het vak "Controle door het kantoor van vertrek" de termijn te vermelden waarbinnen de goederen aan het kantoor van bestemming moeten worden aangebracht, de toegepaste identificatiemaatregelen en één van de volgende aantekeningen:

(1) Spätestens zum Zeitpunkt des Versands der Waren vervollständigt der zugelassene Versender die ordnungsgemäß ausgefuellte T 1- oder T 2-Anmeldung, indem er auf der Vorderseite der Exemplare Nrn. 1 und 4 im Feld ,Prüfung durch die Abgangsstelle die Frist, innerhalb deren die Waren der Bestimmungsstelle gestellt werden müssen, die zur Nämlichkeitssicherung getroffenen Maßnahmen sowie einen der nachstehenden Vermerke einträgt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzijde de volgende' ->

Date index: 2021-11-25
w