Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Plaatsvervangend voorzitter
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de Vlaamse Executieve
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Traduction de «voorzitter achtte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Vorsitzender des Gemeinderates


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


Voorzitter van de Vlaamse Executieve

Vorsitzender der Flämischen Exekutive


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


plaatsvervangend voorzitter

stellvertretender Vorsitzender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil beginnen erop te wijzen dat ik het niet juist achtte om ons al zo vroeg aan de hand van een stemming uit te spreken over de gebeurtenissen in El Aaiun op 8 november, terwijl we nog niet over alle gegevens beschikken die ons de noodzakelijke afstand en objectiviteit verschaffen.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich möchte zunächst darauf hinweisen, dass ich es nicht für richtig halte, zu einem so frühen Zeitpunkt, an dem uns noch nicht alle Fakten vorliegen, die uns die notwendige Umsicht und Objektivität geben, eine Stellungnahme zu den Ereignissen, die sich am 8. November in Laâyoune ereignet haben, durch eine Abstimmung abzugeben.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ondanks de uitstekende sfeer waarin we hebben samengewerkt aan de Tweede strategische toetsing van het energiebeleid, moet ik tot mijn spijt concluderen dat we er niet in geslaagd zijn om de juiste correcties in het voorstel van de Commissie aan te brengen, die ik noodzakelijk achtte.

– (DE) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich muss leider sagen, dass wir trotz einer sehr guten Arbeitsatmosphäre beim strategischen Energie Review nicht die Korrekturen an der Vorlage der Kommission erreicht haben, die ich für notwendig gehalten hätte.


- Voorzitter, Raadsvoorzitter, nog maar enkele weken geleden achtte u het prematuur om de Wit-Russische minister Martynov uit te nodigen in Parijs.

(NL) Frau Präsidentin, Herr amtierender Präsident des Rates! Noch vor einigen Wochen hielten Sie es für verfrüht, den belarussischen Außenminister, Sergej Martynov, nach Paris einzuladen.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik mijn bezorgdheid uitspreken over het feit dat dit onderwerp over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Cubaanse regering, wat urgentie betreft, in de plaats is gekomen van een andere kwestie die ik veel belangrijker en veel urgenter achtte, namelijk de situatie van de vluchtelingenpopulatie in Irak.

– (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte zunächst meiner Sorge angesichts der Tatsache Ausdruck verleihen, dass durch diesen Punkt über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der kubanischen Regierung nach Kriterien der Dringlichkeit ein anderes Thema ersetzt wurde, das ich für weitaus wichtiger und dringender halte: die Lage der Flüchtlinge im Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verheugen, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte dames en heren, tijdens de voorbereidende politieke dialoog voor deze Top op 28 oktober in Moskou achtte ik het noodzakelijk en juist om de stand van onze betrekkingen als volgt te kenschetsen: we hebben veel actieplannen, maar gaan amper tot actie over.

Verheugen, Kommission . Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Bei dem vorbereitenden politischen Dialog für diesen Gipfel, der am 28. Oktober in Moskau stattgefunden hat, habe ich es für notwendig und richtig gehalten, den Stand unserer Beziehungen wie folgt zu charakterisieren: Wir haben sehr viele Aktionspläne, aber kaum Aktionen.


Henning Jensen (DK/PSE), voorzitter van de CvdR-commissie "onderwijs en cultuur", achtte het noodzakelijk dat universiteiten hun contacten met de omliggende regio's verdiepen". Academische autonomie kent een lange traditie, maar we moeten de muren tussen universiteiten en gemeenschappen slechten.

Henning Jensen (DK/SPE), Vorsitzender der AdR-Fachkommission für Kultur und Bildung, meinte, dass Universitäten stärkere Kontakte zu den sie umgebenden Regionen entwickeln müssten: "Die Freiheit der Lehre gründet sich auf eine lange Tradition.


De voorzitter achtte het debat zeer nuttig en merkte op dat verscheidene van de punten die door zijn collega's naar aanleiding van de beide verslagen waren genoemd, bestreken worden door de voorstellen met de voorbereiding waarvan de Commissie thans doende is in het kader van Agenda 2000.

Der Präsident hielt die Aussprache für sehr nützlich und vermerkte, daß mehrere Punkte, die seine Kollegen anhand der beiden Berichte aufgeworfen hätten, in den Vorschlägen aufgegriffen würden, welche die Kommission im Rahmen der Agenda 2000 derzeit vorbereitet.


Wat betreft het financiële reglement dat binnenkort aan herziening toe is, achtte de voorzitter van de Rekenkamer het belangrijk dat het reglement echt wordt bijgesteld.

In bezug auf die Haushaltsordnung, die in Kürze geändert werden soll, wies der Präsident des Rechnungshofs auf die Wichtigkeit einer echten Reform hin.


Tot besluit achtte de voorzitter het noodzakelijk bij hoogdringendheid snel te beginnen met een gedetailleerde behandeling van de verslagen, opdat de Commissie bij de opstelling van haar voorstellen met de opmerkingen van de lidstaten rekening kan houden.

Abschließend erklärte der Präsident, daß er eine eingehende Prüfung der Berichte für dringend erforderlich halte, damit die Kommission bei der Erstellung ihrer Vorschläge die Bemerkungen der Mitgliedstaaten berücksichtigen könne.


Met betrekking tot de door de Commissie voorgestelde wijzigingen inzake de bekendmaking van de namen van de begunstigden (14314/12) stelde de voorzitter vast dat de Raad akkoord ging met de doelstellingen en de door de Commissie daartoe voorgestelde middelen passend en evenredig achtte.

Hinsichtlich der von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen in Bezug auf die Veröffent­lichung der Namen der Empfänger (14314/12) ist der Vorsitz zu dem Schluss gekommen, dass der Rat die Ziele akzeptiert und die Ansicht vertritt, dass die von der Kommission zur Erreichung dieser Ziele vorgeschlagenen Mittel angemessen und verhältnismäßig sind.


w