Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verslag van de vijf voorzitters

Vertaling van "voorzitter barroso europa " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters

Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Brief van voorzitter Barroso aan Roemeens eerste minister Victor Ponta van 10 augustus 2012: [http ...]

Schreiben von Präsident Barroso an den rumänischen Premierminister Victor Ponta vom 10.8.2012: [http ...]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0024 - EN - Mededeling aan de Europese Voorjaarsraad - Samen werken aan werkgelegenheid en groei - Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie - Mededeling van Commissievoorzitter Barroso met instemming van vice-voorzitter Verheugen {SEC(2005) 192} {SEC(2005) 193}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0024 - EN - Mitteilung für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates - Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze - Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon - Mitteilung von Präsident Barroso im Einvernehmen mit Vizepräsident Verheugen {SEC(2005) 192} {SEC(2005) 193}


Brief van voorzitter Barroso aan Roemeens eerste minister Victor Ponta van 10 augustus 2012: [http ...]

Schreiben von Präsident Barroso an den rumänischen Premierminister Victor Ponta vom 10.8.2012: [http ...]


Brussel, 21 februari 2012 - Voorzitter Barroso ontving vandaag dr. Edmund Stoiber, de voorzitter van de groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten. Stoiber overhandigde hem het verslag "Wat Europa beter kan doen", over geslaagde methoden in de lidstaten om EU-wetgeving uit te voeren met zo weinig mogelijk administratieve lasten.

Brüssel, 21. Februar 2012 – Der Vorsitzende der Hochrangigen Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten, Dr. Edmund Stoiber, hat Kommissionspräsident Barroso heute den Bericht seiner Arbeitsgruppe überreicht. In dem Bericht mit dem Titel „Was Europa besser machen kann“ werden bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten für eine möglichst unbürokratische Umsetzung von EU-Recht vorgestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(BG) Mijnheer de Voorzitter, een aantal dagen terug heeft voorzitter Barroso nog gewaarschuwd dat Europa te maken heeft met een opkomende golf van populisme en nationalisme.

– (BG) Herr Präsident, vor einigen Tagen hat uns Präsident Barroso gewarnt, dass Europa mit einer ansteigenden Welle von Populismus und Nationalismus konfrontiert ist.


(HU) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Barroso, dames en heren, Europa moet de crisis overwinnen.

– (HU) Herr Präsident, Präsident Barroso, meine Damen und Herren! Europa muss diese Krise überwinden.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, voorzitter Barroso, dames en heren, de situatie die de Roma is opgelegd – uitzetting, ontzegging van het recht op vrij verkeer in Europa – is ontoelaatbaar en in strijd met Europese waarden.

– (FR) Frau Präsidentïn, Präsident Barroso, meine Damen und Herren, die den Roma auferlegte Situation - ihre Vertreibung und die Ablehnung ihres Rechtes auf freien Personenverkehr in Europa - ist unzumutbar und verstößt gegen sämtliche europäischen Werte.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Barroso, als mijn fractie en de meeste aanwezigen hier zich de afgelopen jaren onvermoeibaar hebben ingezet voor het Verdrag van Lissabon, en als dat Verdrag nu van kracht is – wat inderdaad al meer dan drie maanden het geval is – , dan is dat omdat we wilden dat Europa op het internationale toneel een volwaardig beleid kon voeren.

– (FR) Herr Präsident, Präsident Barroso, wenn meine Fraktion und die meisten der hier Anwesenden über Jahre unermüdlich im Interesse des Vertrages von Lissabon gearbeitet haben, und wenn er in Kraft getreten ist – und nun seit über drei Monaten in Kraft ist – so geschah all dies, damit Europa eine Politik betreiben konnte, die diesen Namen auf der internationalen Bühne auch verdient.


Voorzitter Barroso zal er echter opnieuw op wijzen dat de inspanningen moeten worden opgevoerd, zowel in Europa als in de G8, om te bewijzen dat wij ten aanzien van onze verbintenissen ook echt resultaten willen boeken.

Dennoch wird Präsident Barroso nochmals deutlich machen, dass sowohl in Europa als auch auf G8-Ebene dringender Handlungsbedarf, wenn die Zusagen eingehalten werden sollen.


7. is er eveneens teleurgesteld over dat voorzitter Barroso, en de Commissarissen Frattini en Spidla tijdens hun bijeenkomst met godsdienstige leiders van Europa op 30 mei 2006 niet de actieve deelname hebben veroordeeld van Russisch-orthodoxe priesters aan de gewelddadige neonazistische anti-homomars die op 27 mei 2006 in Moskou is gehouden;

7. ist ebenso enttäuscht darüber, dass beim Treffen von Präsident Barroso und der Kommissionsmitglieder Frattini und Spidla mit den religiösen Führern Europas am 30. Mai 2006 verabsäumt wurde, die aktive Teilnahme russisch-orthodoxer Priester an dem gewalttätigen Aufmarsch von Homosexuellengegnern und Neonazis am 27. Mai 2006 in Moskau zu verurteilen;




Anderen hebben gezocht naar : verslag van de vijf voorzitters     voorzitter barroso europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter barroso europa' ->

Date index: 2021-05-25
w