Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter barroso vorige " (Nederlands → Duits) :

Dit betekent een verhoging van 28 procent ten opzichte van de vorige aanvulling. Het nieuwe initiatief van één miljard dollar voor de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling dat voorzitter Barroso vorige maand tijdens de Algemene Vergadering van de VN in New York heeft aangekondigd, kan de biodiversiteit ook ten goede komen.

Im Vergleich zur letzten Aufstockung bedeutet dies eine Erhöhung um 28 %, und die neue Initiative zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Höhe von 1 Mrd. EUR, die von Präsident Barroso anlässlich der UN-Generalversammlung, die im vergangenen Monat in New York stattfand, angekündigt wurde, kann der Artenvielfalt eindeutig Vorteile bieten.


Voorzitter Barroso heeft in dit verband het volgende verklaard: "Met deze beide mededelingen geeft de Commissie een nieuwe impuls aan het integratieproces, zoals we ons in november vorig jaar in onze blauwdruk voor een hechte EMU hadden voorgenomen.

Präsident Barroso hierzu: „Wie in unserem Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion vom November letzten Jahres angekündigt, treibt die Kommission mit diesen beiden Mitteilungen den Integrationsprozess weiter voran.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, in zijn opdrachtbrief van vorig jaar vroeg voorzitter Barroso professor Monti om "een nieuwe blik te ontwikkelen op de wijze waarop de markt en de sociale dimensie van een geïntegreerde Europese economie elkaar wederzijds kunnen versterken".

– Herr Präsident! In seinem letztjährigen Missionsbrief bat Präsident Barroso Professor Monti darum, „erneut einen Blick darauf zu werfen, wie die Markt- und die sozialen Dimensionen einer integrierten europäischen Wirtschaft gegenseitig gestärkt werden können“.


Sinds Commissievoorzitter Barroso in september zijn State of the Union hield (SPEECH/12/596), is het debat over de toekomst van Europa in volle gang. Eind vorig jaar stelde de Commissie een blauwdruk voor de ontwikkeling van een economische en monetaire unie voor (zie IP/12/1272). Daarop volgde een verslag van de voorzitters van de Raad, de Commissie, de Eurogroep en de ECB.

Die Rede zur Lage der Union von Präsident Barroso vom September (SPEECH/12/596) gab den Auftakt zur Debatte über die Zukunft Europas, die inzwischen auf vollen Touren läuft: Nachdem die Kommission Ende letzten Jahres ihr Konzept für die Weiterentwicklung der Wirtschafts‑ und Währungsunion vorgelegt hatte (siehe IP/12/1272), präsentierten die „vier Präsidenten“, also die Präsidenten des Rates, der Kommission, der Eurogruppe und der EZB, ihrerseits einen Bericht.


Zoals voorzitter Barroso vorige week in een brief aan president Borrell heeft bevestigd, zal de Commissie de standpunten van het Parlement serieus in overweging nemen voordat er een aanbeveling over deze kwestie wordt gedaan, met name als in november ons allesomvattend toetsingsverslag over de vooruitgang van Bulgarije en Roemenië op de weg naar de toetreding is verschenen.

Wie Präsident Barroso letzte Woche in einem Schreiben an Präsident Borrell bestätigt, wird die Kommission die Ansichten des Parlaments ernsthaft in Betracht ziehen, bevor sie eine Empfehlung in dieser Angelegenheit gibt, und zwar insbesondere nach Veröffentlichung unseres umfassenden Monitoring-Berichts über die Fortschritte von Rumänien und Bulgarien auf dem Weg zum Beitritt im November.


Ik wil voorzitter Barroso en president Sarkozy bedanken voor de manier waarop zij de Europese Unie op het overleg van de G20 in Washington vorige week hebben vertegenwoordigd.

Ich muss sagen, ich möchte den Präsidenten Barroso und Sarkozy mein Lob aussprechen für die Art und Weise, in der sie die Europäische Union bei den G20-Gesprächen in Washington letzte Woche vertreten haben.


Het doet mij dan ook deugd te horen dat voorzitter Van Rompuy vorige week in Madrid tijdens zijn ontmoeting met José Manuel Barroso en José Luis Zapatero bij de start van het Spaanse EU-voorzitterschap opnieuw voor een multilevel -bestuursaanpak heeft gepleit.

Ich füh­le mich darum bestärkt durch das erneute Bekenntnis von Präsident Van Rompuy zu diesem Ansatz der Multi-Level-Governance, das er letzte Woche in Madrid bei seiner Zusammenkunft mit José Manuel Barroso und José Luis Zapatero anlässlich des Beginns der spanischen EU-Ratspräsidentschaft abgab.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, de bezinningsperiode loopt af in 2007 en ik vermoed dat dit de reden is waarom de Commissievoorzitter, de heer Barroso, vorige week het standpunt van de Commissie heeft uiteengezet.

– (EL) Herr Präsident! Die Phase der Reflexion endet 2007 und das war meines Erachtens der Grund dafür, dass der Kommissionspräsident, Herr Barroso, in der letzten Woche den Standpunkt der Kommission dargelegt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter barroso vorige' ->

Date index: 2021-02-25
w