Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Plaatsvervangend voorzitter
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de Vlaamse Executieve
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Vertaling van "voorzitter bontempi " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Vorsitzender des Gemeinderates


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal


Voorzitter van de Vlaamse Executieve

Vorsitzender der Flämischen Exekutive


plaatsvervangend voorzitter

stellvertretender Vorsitzender
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de stemming waren aanwezig: de leden d'Ancona, voorzitter; Bontempi, rapporteur; Andersson (verving Elliott), Cederschiöld, Ceyhun, Chanterie (verving Deprez), Colombo Svevo, De Esteban Martin, Hernandes (verving Mendes Bota), Lindeperg, Nassauer, Palacio Vallelersundi (verving Reding), Pirker, Pradier, Schaffner, Stewart-Clark, Terrón i Cusí, Van Lancker (verving Crawley) en Zimmermann.

Bei der Abstimmung waren anwesend: die Abgeordneten d'Ancona, Vorsitzende; Bontempi, Berichterstatter; Andersson (in Vertretung d. Abg. Elliott), Cederschiöld, Ceyhun, Chanterie (in Vertretung d. Abg. Deprez), Colombo Svevo, De Esteban Martin, Hernandes (in Vertretung d. Abg. Mendes Bota), Lindeperg, Nassauer, Palacio (in Vertretung d. Abg. Reding), Pirker, Pradier, Schaffner, Stewart-Clark, Terrón I Cusí, Van Lancker (in Vertretung d. Abg. Crawley) und Zimmermann.


Bij de stemming waren aanwezig: de leden d'Ancona, voorzitter; Wiebenga, ondervoorzitter; Nassauer, rapporteur; Bontempi, Cederschiöld, Ceyhun, Gomolka (verving Deprez), Hernandes (verving Posselt), Matikainen-Kallström (verving Colombo Svevo), Mendes Bota, Pirker, Pradier, Stewart-Clark, Terrón i Cusí, Voggenhuber (verving Orlando), Wilson (verving Schulz) en Zimmermann.

Bei der Abstimmung waren anwesend: die Abgeordneten d'Ancona, Vorsitzende; Wiebenga, stellvertretender Vorsitzender; Nassauer, Berichterstatter; Bontempi, Cederschiöld, Ceyhun, Gomolka (in Vertretung d. Abg. Deprez), Hernandes (in Vertretung d. Abg. Posselt), Matikainen (in Vertretung d. Abg. Colombo Svevo), Mendes Bota, Pirker, Pradier, Stewart-Clark, Terrón i Cusí, Voggenhuber (in Vertretung d. Abg. Orlando), Wilson (in Vertretung d. Abg. Schulz), Zimmermann.


Aan de stemming namen deel: de leden D'Ancona, voorzitter; Reding, ondervoorzitter; Schmid, rapporteur; Bontempi, Berger (verving Crawley), Cederschiöld, Chanterie (verving Pirker), Colombo Svevo, Deprez, Elliott, Goerens, Lindeperg, Mendes Bota, Nassauer, Oostlander (verving Posselt), Pradier, Schaffner, Sturdy (verving Stewart-Clark overeenkomstig artikel 138, lid 2 van het Reglement), Terrón i Cusí en Zimmermann.

An der Abstimmung beteiligten sich: die Abgeordneten d'Ancona, Vorsitzende; Reding, stellvertretende Vorsitzende; Schmid, Berichterstatter; Bontempi, Berger (in Vertretung d. Abg. Crawley), Cederschiöld, Chanterie (in Vertretung d. Abg. Pirker), Colombo Svevo, Deprez, Elliott, Goerens, Lindeperg, Mendes Bota, Nassauer, Oostlander (in Vertretung d. Abg. Posselt), Pradier, Schaffner, Sturdy (in Vertretung d. Abg. Stewart-Clark gemäß Art. 138 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Terron i Cusi und Zimmermann.


Aan de stemming namen deel: de leden d'Ancona, voorzitter; Pradier, rapporteur; Bontempi, Buffetaut (verving Jean-Pierre), Cederschiöld, Colombo Svevo, De Luca, De Esteban Martin, Deprez, Elliott, Lindeperg, Nassauer, Posselt, Schaffner, Schulz, Terron I Cusi, Wilson (verving Ford) en Zimmermann.

An der Abstimmung beteiligten sich: die Abgeordneten d'Ancona, Vorsitzende; Pradier, Berichterstatter; Bontempi, Buffetaut (in Vertretung d. Abg. Jean-Pierre), Cederschiöld, Colombo Svevo, De Luca, De Esteban Martin, Deprez, Elliott, Lindeperg, Nassauer, Posselt, Schaffner, Schulz, Terron i Cusi, Wilson (in Vertretung d. Abg. Ford) und Zimmermann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de stemming namen deel: de leden d'Ancona, voorzitter; Pirker, rapporteur; Andersson (verving Bontempi), Cederschiöld, Colombo Svevo, De Esteban Martin, Deprez, De Luca, Elliott, Lindeperg, Posselt, Pradier, Schulz, Van Lancker (verving Terrón i Cusí), Wilson (verving Schmid) en Zimmermann.

An der Abstimmung beteiligten sich: die Abgeordneten d'Ancona, Vorsitzende; Pirker, Berichterstatter; Andersson (in Vertretung d. Abg. Bontempi), Cederschiöld, Colombo Svevo, De Esteban Martin, Deprez, De Luca, Elliott, Lindeperg, Posselt, Pradier, Schulz, Van Lancker (in Vertretung d. Abg. Terron I Cusi), Wilson (in Vertretung d. Abg. Schmid), Zimmermann.


w