Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Handgreep van Bracht
Methode van Bracht
Plaatsvervangend voorzitter
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de Vlaamse Executieve
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Traduction de «voorzitter bracht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handgreep van Bracht | methode van Bracht

Bracht Manualhilfe


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


Voorzitter van de Vlaamse Executieve

Vorsitzender der Flämischen Exekutive


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


plaatsvervangend voorzitter

stellvertretender Vorsitzender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 18 november 2010 verzocht de voorzitter van Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling de Juridische Dienst van het Parlement om advies inzake de geldigheid van de rechtsgrond van het voorstel. De Juridische Dienst bracht op 25 november advies uit.

Am 18. November 2010 ersuchte der Vorsitzende des AGRI-Ausschusses den Juristischen Dienst des Parlaments um eine Stellungnahme zur Rechtsgrundlage des Vorschlags, und der Juristische Dienst antwortete am 25. November.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, enige weken geleden bracht mijn geachte vriend en collega uit Yorkshire, Edward McMillan-Scott, de voorzitter van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) naar dit Huis en stelde hem voor als een legende in zijn eigen tijd en een vooraanstaand goeroe op het gebied van klimaatwetenschap.

– Herr Präsident, vor einigen Wochen brachte mein geschätzter Freund und Kollege aus Yorkshire, Edward McMillanScott, den Vorsitzenden der IPCC (International Panel on Climate Change) zu dieser Versammlung mit und präsentierte ihn in der Mittagspause als Ikone und führenden Klimawissenschaftsguru - und ich muss sagen, er sah wirklich wie ein Guru für mich aus -, es stellte sich jedoch heraus, dass er ein Eisenbahningenieur ist, der viele intelligente Bücher schreibt.


De voorzitter van de uitvoerende raad van het parlement van Corsica heeft een besluit van 18 december 2002 van genoemd parlement voorgelegd. In dit besluit bracht het parlement van Corsica „een gunstig advies” uit over het herkapitalisatieproject van de SNCM.

Der Präsident des Conseil Exécutif de l’Assemblée de Corse (Exekutivrat des korsischen Regionalparlaments) übermittelte einen Beschluss der Assemblée vom 18. Dezember 2002. Darin gab die Assemblée de Corse eine „befürwortende Stellungnahme“ zum Vorhaben der Kapitalaufstockung der SNCM ab.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik als punt van orde vragen om een dringende oproep van de voorzitter van het Parlement voor de bescherming van een delegatie uit Colombia die een bezoek bracht aan ons Parlement op 27 en 28 juni en waarvan de leden deze week een openbare doodsbedreiging ontvingen, omdat zij zich hier hadden uitgesproken ten gunste van een voorstel voor een humanitaire uitwisseling van gevangenen in het Colombiaanse conflict?

– (EN) Herr Präsident! Ich melde mich mit einer Bemerkung zur Geschäftsordnung zu Wort und beantrage, dass der Präsident des Parlaments unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen einleitet, um den Schutz der kolumbianischen Delegation zu fordern, die am 27. und 28. Juni 2007 das Europäische Parlament besuchte und deren Mitglieder in dieser Woche öffentliche Morddrohungen erhielten, weil sie hier den Vorschlag zu einem humanitären Gefangenenaustausch in dem in Kolumbien herrschenden Konflikt unterstützt hatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, namens het Duitse voorzitterschap van de Raad wil ik u, en met name de heer Swoboda, bedanken voor de evenwichtige ontwerpresolutie van het Parlement over het laatste voortgangsverslag van de Commissie betreffende Kroatië. Ik vind - zoals u ook in uw opmerkingen naar voren bracht - dat in dit ontwerp de licht- en schaduwpunten net zo duidelijk uit elkaar worden gehouden als in het voortgangsverslag van de Co ...[+++]

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Namen der deutschen Ratspräsidentschaft danke ich Ihnen und insbesondere auch Ihnen, Herr Kollege Swoboda, für den ausgewogenen Entwurf für eine Entschließung des Europäischen Parlaments zum letzten Fortschrittsbericht der Kommission für Kroatien. Ich finde – das haben Sie ja auch in Ihren Ausführungen gesagt –, dass der Entwurf Licht und Schatten ebenso klar trennt wie der Fortschrittsbericht der Kommission selbst. Er wagt dabei auch die klare politische Positionierung, insbesondere zum Stand der Erfüllung der politischen Kope ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u bracht zelf ter sprake dat Kroatië moet samenwerken met het Internationaal Strafhof.

– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Ratspräsident! Sie haben selbst angesprochen, dass Kroatien die Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof suchen soll.


De voorzitter bracht de Raad uitgebreid, mondeling verslag uit over het resultaat van de op 3 november in Wenen gehouden conferentie "Omgaan met convergentie".

Der Präsident gab dem Rat mündlich umfassende Informationen über die Ergebnisse der am 3. November in Wien abgehaltenen Konferenz über die Konvergenz ("Coping with convergence").


De Voorzitter bracht de Raad op de hoogte van de besprekingen tussen de sociale partners betreffende een gemeenschappelijke beleidslijn inzake de voorlichting en de raadpleging van de werknemers in het geval van industriële herstructurering.

Der Präsident unterrichtete den Rat von den Gesprächen zwischen den Sozialpartnern über gemeinsame Leitlinien für die Information und Konsultation der Arbeitnehmer im Falle einer industriellen Umstrukturierung.


De Voorzitter bracht verslag uit over de ontmoeting tussen Europese en Aziatische Ministers van Arbeid die op 10 juni in Genève is gehouden in de marge van de jaarlijkse conferentie van de IAO.

Der Präsident berichtete über die Zusammenkunft der europäischen und asiatischen Arbeitsminister, die am 10. Juni in Genf am Rande der IAO-Jahrestagung stattfand.


(21) Begin 1994 waren er twee afzonderlijke gelegenheden waarbij de eigenaar van Birka (de moedermaatschappij van Powerpipe) de zaak onder de aandacht bracht van ABB door een persoonlijk schrijven aan de voorzitter van het segment "transport" (zie overweging 10) in Zürich en met het voorstel een bijeenkomst te beleggen.

(21) Der Eigentümer von Birka (dem Mutterunternehmen von Powerpipe) hatte die Angelegenheit ABB bereits im Februar 1994 durch ein persönliches Schreiben an den für Verkehr zuständigen Executive Vice-President (Randnummer 10) in Zürich zur Kenntnis gebracht und ein Treffen vorgeschlagen.


w