Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter eind vorige week debatteerde » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement debatteerde vorige week in de plenaire vergadering over de kwestie.

Das Europäische Parlament erörterte das Thema letzte Woche im Plenum.


(NL) Voorzitter, eind vorige week debatteerde een delegatie van ons Parlement in het kader van de TLD met Amerikaanse collega’s over de ernstige situatie in het Midden-Oosten.

– (NL) Herr Präsident! Ende vergangener Woche diskutierte eine Delegation unseres Parlaments im Rahmen des Transatlantischen Gesetzgeberdialogs (TLD) mit unseren amerikanischen Kollegen über die ernste Lage in Nahost.


Eind vorige week waren al meer dan elfhonderd mensen overleden.

Ende letzter Woche gab es bereits mehr als 1 100 Tote.


Sinds Commissievoorzitter Barroso in september zijn State of the Union hield (SPEECH/12/596), is het debat over de toekomst van Europa in volle gang. Eind vorig jaar stelde de Commissie een blauwdruk voor de ontwikkeling van een economische en monetaire unie voor (zie IP/12/1272). Daarop volgde een verslag van de voorzitters van de Raad, de Commissie, de Eurogroep en de ECB.

Die Rede zur Lage der Union von Präsident Barroso vom September (SPEECH/12/596) gab den Auftakt zur Debatte über die Zukunft Europas, die inzwischen auf vollen Touren läuft: Nachdem die Kommission Ende letzten Jahres ihr Konzept für die Weiterentwicklung der Wirtschafts‑ und Währungsunion vorgelegt hatte (siehe IP/12/1272), präsentierten die „vier Präsidenten“, also die Präsidenten des Rates, der Kommission, der Eurogruppe und der EZB, ihrerseits einen Bericht.


Ik ben mij zeer goed bewust van de prioriteiten en de pijnpunten van het Parlement, en van het uitstekende werk dat uw rapporteurs en uw commissies hebben geleverd en dat uw voorzitter vorige week zo knap gepresenteerd heeft aan de Europese Raad.

Ich bin mir der Prioritäten und Bedenken, die das Parlament geäußert hat, sowie der ausgezeichneten Arbeit Ihrer Berichterstatter und Ausschüsse, die Ihr Präsident dem Europäischen Rat in der vergangenen Woche geschickt vorgestellt hat, sehr deutlich bewusst.


In het verlengde van de bijeenkomst van de Europese Raad van juni 2012 heb ik u vorige week het interimrapport over de economische en monetaire unie doen toekomen, dat ik in nauwe samenwerking met de voorzitters van de Commissie en van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank heb opgesteld.

Anknüpfend an die Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2012 habe ich Ihnen in der vergangenen Woche den Zwischenbericht über die Wirtschafts- und Währungsunion übermittelt, den ich in enger Zusammenarbeit mit den Präsidenten der Europäischen Kommission, der Euro-Gruppe und der Europäischen Zentralbank erarbeitet habe.


– (RO) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, eind vorige week werd honderden Roemeense burgers de toegang tot het grondgebied van de Republiek Moldavië ontzegd, meestal zonder opgave van redenen en soms ook onder uiterst merkwaardige voorwendselen, zoals de bewering dat zij niet over de nodige documenten beschikten om aan te tonen dat zij niet met hiv besmet waren.

– (RO) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Ende letzter Woche wurden mehrere hundert rumänischer Staatsbürger an der Einreise in die Republik Moldau gehindert.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag het besluit vermelden dat de Britse regering eind vorige week heeft genomen, om de British Nuclear Group te verkopen en te privatiseren.

(EN) Herr Präsident! Ich möchte gern auf die vergangene Woche getroffene Entscheidung der britischen Regierung eingehen, die British Nuclear Group zu privatisieren.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb u eind vorige week geschreven om u op de hoogte te brengen van de recente gevallen van schendingen van de mensenrechten in Tunesië, maar mijn brief is alweer achterhaald: dat komt omdat je in dit land echt alles kunt verwachten.

– (FR) Herr Präsident, letztes Wochenende hatte ich Sie schriftlich über die jüngsten Vorkommnisse in Sachen Menschenrechtsverletzungen in Tunesien informiert, aber mein Schreiben ist bereits überholt, denn in dem Land muss man sich eben wirklich auf alles gefasst machen.


De voorzitter informeerde de Raad over de jongste ontwikkelingen met betrekking tot de Top tussen de EU en Afrika die op 3 en 4 april in Caïro zal plaatsvinden, dit naar aanleiding van de besprekingen die hij samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger SOLANA vorige week in Caïro had met de minister van Buitenlandse Zaken van Egypte Amre MOUSSA en de minister van Buitenlandse Zaken van Algerije Youssef EL YOUSSEFI, de fungerend voorzitter van de OAE.

Der Präsident unterrichtete den Rat im Anschluß an die Gespräche, die er und der Generalsekretär/Hohe Vertreter SOLANA in der letzten Woche in Kairo mit dem Außenminister Ägyptens, Amre MOUSSA, und dem Außenminister Algeriens und amtierenden Vorsitzenden der OAU, Youssef EL YOUSSEFI, geführt hatten, über den Stand der Dinge hinsichtlich des für den 3./4. April angesetzten Gipfeltreffens EU-Afrika in Kairo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter eind vorige week debatteerde' ->

Date index: 2021-10-17
w