Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter onderstreepte namens de peti-commissie " (Nederlands → Duits) :

De voorzitter onderstreepte namens de PETI-commissie vooral dat de burgers op grond van de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling het recht hebben te worden geraadpleegd voor een ruime waaier aan projecten met potentiële gevolgen voor het milieu.

Im Namen des Ausschusses betonte die Vorsitzende vor allem das Recht der Bürger, gemäß der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei zahlreichen verschiedenen Projekten mit möglichen Umweltfolgen angehört zu werden.


Vandaag is de pijler ondertekend door voorzitter Juncker namens de Europese Commissie, voorzitter Tajani namens het Europees Parlement en premier Ratas namens de Raad van de Europese Unie.

Heute wurde sie von Präsident Juncker für die Europäische Kommission, von Präsident Tajani für das Europäische Parlament und von Ministerpräsident Ratas für den Rat der Europäischen Union unterzeichnet.


De voorzitter dient namens de certificatiecommissie een aangifte " verwerking van persoonsgegevens " bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in.

Der Vorsitzende reicht im Namen des Zertifizierungsausschusses bei dem Ausschuss für den Schutz des Privatlebens eine Erklärung über die "Verarbeitung personenbezogener Daten" ein.


In haar mededeling van 28 november 2012 getiteld "Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie — Aanzet tot een Europees debat"[10] stelde de Commissie een ‘versterkte democratische legitimiteit en verantwoordingsplicht’ voor als een noodzakelijk onderdeel van elke hervorming van de Europese Unie. Dat werd ook onderstreept in het verslag "Naar een echte economische en monetaire unie", dat is opgesteld door de voorzitter van de Europese Raa ...[+++]

In ihrer Mitteilung „Ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion: Auftakt für eine europäische Diskussion“[10] vom 28. November 2012 plädierte die Kommission für eine „stärkere demokratische Legitimation und Rechenschaftspflicht“ als unverzichtbarer Bestandteil jeglicher Reformen der Europäischen Union. Auch der vom Präsidenten des Europäischen Rates in enger Zusammenarbeit mit den Präsidenten von Kommission und Europäischer Zentralbank sowie dem Vorsitzenden der Euro-Gruppe erstellte Bericht „Auf dem Weg ...[+++]


Ze kunnen enkel met een lastgeving van de Regering of van haar gemachtigde, de voorzitter van de Commissie, optreden of spreken namens de Commissie.

Sie sind nur dann berechtigt, im Namen der Kommission zu handeln und zu sprechen, wenn sie dazu von der Regierung bzw. ihrem Vertreter, dem Vorsitzenden der Kommission, bevollmächtigt wurden.


Het woord wordt gevoerd door Petra Kammerevert (rapporteur voor advies van de Commissie CULT), Rosa Estaràs Ferragut (rapporteur voor advies van de Commissie FEMM), Kostadinka Kuneva (rapporteur voor advies van de Commissie PETI), Sabine Verheyen, namens de PPE-Fractie, Olga Sehnalová, namens de SD-Fractie, Anneleen Van Bossuyt, namens de ECR-Fractie, Marian Harkin, namens de ALDE-Fractie, Jiří Maštálka, namens de GUE/NGL-Fractie, en Igor Šoltes, namens de Verts/ALE-Fractie.

Es sprechen Petra Kammerevert (Verfasserin der CULT-Stellungnahme), Rosa Estaràs Ferragut (Verfasserin der FEMM-Stellungnahme), Kostadinka Kuneva (Verfasserin der PETI-Stellungnahme), Sabine Verheyen im Namen der PPE-Fraktion, Olga Sehnalová im Namen der SD-Fraktion, Anneleen Van Bossuyt im Namen der ECR-Fraktion, Marian Harkin im Namen der ALDE-Fraktion, Jiří Maštálka im Namen der GUE/NGL-Fraktion und Igor Šoltes im Namen der Verts/ALE-Fraktion.


4. vraagt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger en de commissaris voor Uitbreiding en het Europees Nabuurschapsbeleid om namens de EU stevige druk op de politici van Bosnië en Herzegovina uit te oefenen ten einde hen ertoe te bewegen méér gezamenlijke inspanningen te leveren om te voldoen aan de vereisten van het Europees partnerschap en zich te houden aan alle verplichtingen die uit de stabilisatie- en associatieovereenkomst voortvloeien; wijst alle politieke actoren op het feit dat deze twee documenten de routekaart voor Europe ...[+++]

4. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin (VP/HV) und das für Erweiterung und die Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige Kommissionsmitglied auf, umfassenden Gebrauch von dem Einfluss der EU auf die Politiker von Bosnien und Herzegowina zu machen, damit sie gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um die Erfordernisse der Europäischen Partnerschaft und alle sich aus dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ergebenden Verpflichtungen zu erfüllen; weist alle politischen Akteure darauf hin, dass diese beiden Dokumente den Fahrplan für die Integration in die EU darstellen und dass sie gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern in ...[+++]


(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte heer Buzek, ik wil u namens mezelf en namens de Europese Commissie welgemeend feliciteren met uw verkiezing tot voorzitter van het Europees Parlement.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte Ihnen sowohl persönlich als auch im Namen der Europäischen Kommission sehr aufrichtig zu Ihrer Wahl zum Präsidenten des Europäischen Parlaments gratulieren.


2. verzoekt dat het Interinstitutioneel Akkoord tussen de Commissie en het Europees Parlement, dat de bilaterale betrekkingen tussen deze twee instellingen regelt, zo spoedig mogelijk wordt herzien en geactualiseerd, op basis van de toezeggingen die gekozen voorzitter Barroso namens de nieuwe Commissie heeft gedaan;

2. fordert, dass die Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament, die die bilateralen Beziehungen zwischen diesen beiden Organen regelt, auf der Grundlage der Verpflichtungen, die die neue Kommission durch ihren designierten Präsidenten Barroso übernommen hat, so bald wie möglich überarbeitet und aktualisiert wird;


4. verlangt dat de kaderovereenkomst tussen de Commissie en het Europees Parlement, waarin de bilaterale betrekkingen tussen deze twee instellingen worden geregeld, zo spoedig mogelijk wordt herzien en geactualiseerd op basis van de toezeggingen die de gekozen voorzitter, de heer Barroso, namens de nieuwe Commissie heeft gedaan;

4. fordert, dass die Rahmenvereinbarung zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament, die die bilateralen Beziehungen zwischen diesen beiden Organen regelt, auf der Grundlage der Verpflichtungen, die die neue Kommission durch ihren designierten Präsidenten Barroso übernommen hat, so bald wie möglich überarbeitet und aktualisiert wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter onderstreepte namens de peti-commissie' ->

Date index: 2021-03-16
w